א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת
Русский ключ к словарю:
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч
«Иврит-русский словарь аббревиатур и сокращений»
Корни
משל-מתק
Эта часть ключа «переехала» в «Общесемитский корневой словарь«. Воспользуйтесь ссылками для переходов в соответствующее гнездо
משל «правление, власть; пример; басня; притча»
משמש «осязание, ощупывание; абрикос»
משק «базар; рынок; маркетинг; хозяйство; голень»
משש связи, «осязание, ощупывание; антенна; щупальце»
מתג «значок, эмблема; метка, ярлык; образец, промышленное изделие; бренд»
מתה см. מות
מתז см. נתז
Устойчивые словосочетания
теневой кабинет мэмшэлэт-цлалим ממשלת צללים
подверг критике, раскритиковал… матах бикорэт аль מתח ביקורת על…
Дополнения
вырезка (мясо скота) мотнит מותנית
(это слово является «словарным» и на практике используется редко (обычно говорят פילה филэ «вырезка»). Кроме этого, убедитесь, что вы не перепутали корень — есть еще одно слово, которое пишется точно также — מותנית мутнэт «условная, обусловленная», от корня תנה)
Глагол להמתין лэhамтин «ожидать» в современном языке используется в значении «ожидать на линии» (например, при переводе телефонного разговора на другую линию), «ждать на месте, не уходя» (например, у двери в кабинет). Если речь идёт об абстрактном ожидании, то в иврите используется глагол לחכות лэхакот «ожидать».
Идиомы, устойчивые словосочетания
он способен, у него есть сила кохо бэ-мотнав כוחו במותניו
комната ожидания хадар-hамтана חדר המתנה
смягчить наказание лэhамтик онэш להמתיק עונש
подсластитель хомэр-hамтака חומר המתקה