صباح الخير! Доброе утро! Саба:Х эль-хайр
(возможен разговорный вариант произношения: Саба:Х ыль-хи:р)
Варианты ответов:
صباح النور! Утро света! Саба:Х эн-ну:р
صباح الورد! Утро роз! Саба:Х эль-Уард
В Египте и в секторе Газа можно услышать также:
صباح الفل! Утро жасмина! Саба:Х эль-фулль
صباح القشطة! Утро сливок! Саба:Х эль-КышТа
(слово قشطة переводится как «сливки, каймак», но может означать и «прибыль, доход»)
В бедуинском произношении:
صباح القشطة! Утро сливок! Саба:Х эль-ГышТа
В традиционном городском произношении это звучало бы так:
صباح القشطة! Утро сливок! Саба:Х эль-ышТа
В арабской среде популярны романтические приветствия (которые можно придумывать самостоятельно). Например:
صباح الياسمين Утро жасмина; жасминное утро Саба:Х эль-йа:сми:н
صباح العسل Утро меда; медовое утро Саба:Х эль-Ъасль
صباح المسق Утро мускуса Саба:Х эль-мисК
صباح العنبر Утро амбры, амбровое утро Саба:Х эль-Ъанбар
صباح القرنفل Утро гвоздики; гвоздичное утро Саба:Х эль-Каранфуль
(в городских районах произносят Саба:Х эль-уранфуль; в бедуинском диалекте: Саба:Х эль-гурунфуль)
В молодежной среде популярно отвечать:
أحلى صباح Самое сладкое утро аХла Саба:Х
В арабской традиции светлое время суток условно делится на две части: утро и вечер. Поэтому, пожелания доброго вечера звучат с полудня, в начале второй половины дня.
مساء الخير! Добрый вечер! маса: эль-хайр
(возможен разговорный вариант произношения: маса: ыль-хи:р)
Варианты ответов:
مساء النور! Вечер света! маса: эн-ну:р
مساء الورد! Вечер роз! маса: эль-Уард
В приветствии вечером могут использоваться те же слова, что используются в приветствии утром: жасмин, сливки, бобы, амбра, мускус (смотрите выше).
В светлое время суток можно приветствовать такими словами:
نهارك سعيد нhа:рак саЪы:д
Добрый день!; Счастливого дня! дословно: «Твой день счастливый» (при обращении к мужчине)
نهارك سعيد нhа:рик саЪы:д
Добрый день!; Счастливого дня! (при обращении к женщине)
نهاركم سعيد нhа:ркум саЪы:д
Добрый день!; Счастливого дня! (при обращении к группе людей)
В Египте можно услышать приветствие:
نهارك أبيض Добрый («белый») день (при обращении к мужчине) нhа:рак абйаД
نهارك أبيض Добрый день (при обращении к женщине) нhа:рик абйаД
نهاركم أبيض Добрый день (при обращении к группе людей) нhа:ркум абйаД
Еще вариант красивого утреннего приветствия:
будет счастливым утро твоё (при обращении к мужчине)
йисЪад Саба:Хак يسعد صباحك
будет счастливым утро твоё (при обращении к женщине)
йисЪад Саба:Хык يسعد صباحك
будет счастливым утро ваше йисЪад Саба:Хкум يسعد صباحكم
Покупайте косметику Мертвого моря на нашем сайте — по приемлемым ценам, с доставкой в разные страны.