В данном русско-ивритском толковом словаре представлены работники животноводства.
Автор: Александр Миневич
Все права сохраняются за автором. Публикуется в авторской версии.
Для нахождения нужного слова воспользуйтесь индексом материала.
работники животноводства עוֹבדִים בְּגִידוּל בַּעֲלֵי-חַיִים
адвокат по правам животных и их владельцев, защита животных
עוֹרֵך דִין [עו״ד] לְזכוּיוֹת בַּעֲלֵי-חַיִים וּבַּעֲלֵיהֵם, הֲגָנָה עַל בַּעֲלֵי-חַיִים
владелец стада крупного рогатого скота בַּעַל הַעֵדֶר בָּקָר
владелец фермы \ арендатор земли\ менеджер \ оператор фермы\ партнер по переработке\
управляющая компания חַווַאי, בַּעַל הַחַווָה \ חוֹכֵר הַאֲדָמָה \ מְנַהֵל \ מַפעִיל הַחַווָה \ שוּתָף לְעִיבּוּד \ חֶברַת נִיהוּל
дрессировщик пастушьих собак מְאַלֵף כַּלבֵּי רוֹעִים, מוּמחֶה לְאִילוּף כַּלבֵּי רוֹעִים
животновод, специалист в области выращивания животных אָדָם מוּמחֶה בְּתחוּם גִידוּל בַּעֲלֵי-חַיִים
загонщик מַצלִיף
— направляет и подгоняет стадо скота в загон (с помощью собак или кнута)
מְכַווֵן וּמְדַרבֵּן אֵת הַעֵדֶר לְהַמִכלָאָה \ לְדִיר\ לְגדֵרָה (בְּעֶזרַת כַּלבֵּי רוֹעִים אוֹ בְּשוֹט)
зоозащитник, член движения за защиту прав животных חָבֵר הַתנוּעָה לְהֲגָנָה עַל זכוּיוֹת בַּעֲלֵי חַיִים
— израильские активисты против поставок живого скота; активисты фронта освобождения
животных פָּעִילֵי יִשׂרָאֵל נֶגֶד מִשלוֹחִים חַייִם; פָּעִילֵי הַחַזִית לְשִחרוּר בַּעֲלֵי-חַיִים
зоотерапист, терапист с помощью животных זוֹאוֹתֵרָפִּיסט, מְטַפֵּל בְּאֶמצָעוּת בַּעֲלֵי חַיִים
— инструктор иппотерапии\ райттерапии (терапия с помощью лечебной верховой езды)
מַדרִיך רְכִיבָה טִיפּוּלִית ,הִיפּוֹתֵרַפִּיָה;תֵרַפּיָה בְּאֶמצָעוּת רְכִיבָה עַל סוּסִים
— пет-терапист (терапия с помощью домашних животных) מְטַפֵּל בְּאֶמצָעוּת חַיוֹת מַחמָד
использует активное вмешательство домашних животных как средство, помогающее людям
מִשתַמֵש בְּהִתעָרבוּת פָּעִילָה שֶל חַיוֹת מַחמָד כְּאֶמצָעִי אֲשֶר עוֹזֵר לְאֲנָשִים
зоотехник (зооинженер) זוֹאוֹטֶכְנִיק
зоотехник — селекционер, (stock-breeder) специалист по искусственному отбору \селекции
животных מוּמחֶה בְּהַבּרִירָה מְלָאכוּתִית \סֶלֶקציָה שֶל בַּעַלי חַיִים
человек, который занимается исследованиями по разработке новых пород животных
(с желательными свойствами) и улучшению существующих пород
אָדָם הַעוֹסֵק בְּמֶחקָר עַל פִּיתוּחַ גזָעִים חָדָשִים בַּעַלֵי חַיִים (בַּעַלֵי תכוּנוֹת רָצוּיוֹת) וּבְּהַשבָּחַת גזָעִים קַייָמִים
зоотехнолог זוֹאוֹטֶכנוֹלוֹג,עוֹבֵד בְּתחוּם זוֹאוֹ טֶכנוֹלוֹגִיָה
инспектор или уполномоченный общества защиты животных
מְפַקֵחַ אוֹ רַשַאי הַמְמוּנֶה שֶל צַעַר בַּעֲלֵי חַיִים
коваль, работник кузни, кузнец специализируется на ковке лошадей
מְפַרזֵל סוּסִים,עוֹבֵד נַפָּחִייָה, נַפָּח מִתמַחֶה בְּפִּרזוּל סוּסִים
— специалист по уходу за копытами лошадей מוּמחֶה לְטִיפּוּל בְּטַלפֵי סוּסִים
— устанавливает на копыто железную подкову מְפַרזֵל שָׂם עַל הַטֶלֶף אֵת הַפַּרסַת בַּרזֶל
коневод, специалист по коневодству; человек, занимающийся разведением лошадей
מוּמחֶה לְגִידוּל סוּסִים, מְגַדֵל סוּסִים
коннозаводчик, владелец фермы для разведения, выращивания и продажи лошадей чистых
пород בַּעַל חַווַת סוּסִים לְטִיפּוּחַ, גִידוּל וּמְכִירָה שֶל סוּסִים גזָעִים טָהוֹ
конюх, работник конюшни סַיָיס\אוּרווְתָן \עוֹבֵד אוּרווָה
— уборка конюшен\клеток для лошадей; чистка и мойка лошадей, кормление и уход за
лошадьми נִיקוּי הַאוּרווֹת \ תָאים שֶל סוּסִים; נִיקוּי וְשטִיפַת סוּסִים, הַאָכַלָה וְטִיפּוּל בְּסוּסִים
молочник, торговец молоком (устар.) חַלבָּן (מְיוּשָן)
— выходил продавать молочные продукты напрямую или по заказу непосредственно в дома
жителям יָצָא לִמכּוֹר אֵת הַתוֹצֵרֵת הַחָלָב בְּמַכִירָה יָשִירָה אוֹ לְפִי הַזמָנָה יְשִירוֹת לְבָּתִים תוֹשָבִים
осеменатор, техник\ оператор по осеменению טֶכנַאי מַזרִיעַ \ מַפעִיל הַזרָעָה
— выполняет услуги по искусственному осеменению коров מְבַצֵעַ שֵירוּתֵי הַזרָעָה מְלָאכוּתִית לְפָּרוֹת
пастух רוֹעֶה
обслуживает, сторожит стадо на пастбищных территориях מְטַפֵּל בְּעֵדֶר בְּשִטחֵי הַמִרעֶה, שוֹמֵר עַל הַעֵדֶר
— ведущий стадо скота с места на место מוֹבִיל אֵת הַעֵדֶר בָּקָר מִמַקוֹם לְמַקוֹם
— гуртовщик, погонщик гурта, работник на перегонке стад скота עוֹבֵד בְּהַעֲבָרַת עֵדֶרֵי בָּקָר
лицо, сопровождающее скот на ногах מוֹבִיל, אָדָם הַמְלַווֶה בָּקָר בָּרֶגֶל
— ковбой, погонщик, пастух верхом на конеקָאוּבּוֹי, בּוֹקֵר רָכוּב עַל סוּס
— козопас, пастух стада коз רוֹעֶה הַעֵדֶר עִיזִים
— оператор системы контроля и мониторинга пастбища крупного рогатого скота
(а также овец и коз) (כּמוֹ גַם כּבָשִׂים וְעִיזִים) מַפעִיל מַעֲרֶכֶת פִּיקוּחַ וְנִיטוּר שֶל עֵדֶר בָּקָר בְּמִרעֶה
— пастух овец \крупного рогатого скота на лесном выпасе רוֹעֵה צֹאן \ בָּקָר בְּרְעִייָה יַעַרוֹת
с разрешением на выпас в лесах רוֹעֵה בַּעַל הֶיתֵר הַרְעִייָה בְּיְעָרוֹת
— пастух отары овец, чабан, отарщик רוֹעֶה צֹאן, רוֹעֶה עֵדֶרֵי כּבָשִׂים
пастух или скотовод, разводящий овец и коз, человек, который заботится и контролирует
овец, обычно с помощью пастушеской собаки
רוֹעֶה צֹאן אוֹ נוֹקֵד, אָדָם הַמְטַפֵּל בְּצֹאן וּמַשגִיחַ עָלָיו, בְּדֶרֶך כּלָל בְּעֶזרַת כֶּלֶב רוֹעִים
— пастух стада крупного рогатого скота רוֹעֶה הַעֵדֶר בַּקָר\בּוֹקֵר,עוֹבֵד בְּעֵדֶר בַּקָר, עוֹבֵד כּלָלִי לְטִיפּוּל בְּעֵדֶר
— пастух электронный (постоянное и переносное электрическое огораживание для выпаса
стада) רוֹעֵה אֶלֶקטרוֹנִי (גִידוּר חַשמַלִי קָבוּעַ וְנִייֵד לְרְעִייַת עֵדֶר)
— пастушок, подпасок, молодой пастух רוֹעֶה צָעִיר
— рабочий, занимающийся огораживанием территорий пастбищ, строительством изгородей
עוֹבֵד העוֹסֵק בְּגִידוּר סבִיב שִטחֵי מִרעֶה, בּנִייָת גדֵרוֹת
— свинопас רוֹעֵה חֲזִירִים
— табунщик, пастух при табуне коней רוֹעֵה עֵדֶרֵי סוּסִים
перевозчик живого скота на транспортном средстве מוֹבִיל הַּבקָר הַחַי בְּכּלִי רֶכֶב
— водитель грузовика — скотовоза נַהָג מַשָׂאִית שֶמְיוּעֵדֵת לְהוֹבִלַת הַבקָר
— незаконный перевозчик овец מוֹבִיל צֹאן שֶלֹא כַּדִין
погонщик верблюдов, верблюжатник גַמָל, נוֹהֵג גְמַלִים
погонщик ослов חַמָר, הַאָדָם הַנוֹהֵג בְּחֲמוֹר,מְחַמֵר
попечитель, опекун животных נֶאֱמָן בַּעַלֵי חַיִים
производитель кормов для животных יַצרָן מִספּוֹא \הֲזָנוֹת לְבַּעֲלֵי חַיִים
работник дойки, доение, обслуживание и уход עוֹבֵד הַחֲלִיבָה,חֲלִיבָה, אַחזָקָה וְטִיפּוּל
— дояр\доярка, человек, который доит корову вручную חַלבָּן, חוֹלֵב \ חוֹלֶבֶת;אָדָם שְחוֹלֵב אֵת הַפָּרָה יְדָנִית
— оператор машинного доения\ доильного аппарата מַפעִיל חֲלִיבַת מֶכָנִית,מְמוּכֵּנֵת \ מְכוֹנַת חֲלִיבָה
работник молочного завода, производитель молочных продуктов פּוֹעֵל מַחלָבָה; מְייַצֵר מוֹצרֵי חָלָב
— маслодел, производитель сливочного масла\домашнего מְייַצֵר חֶמאָה,חֶמאָה בֵּיתִית
— молочного хозяйства\сектора, отрасли (включает производство, распределение и
потребление молока) עוֹבֵד בְּמֶשֶק הַחָלָב\ עָנָף\תַעֲשִׂייַת הַחָלָב (כּוֹלֵל יִיצוּר, הַהֲפָצָה וְהַצרִיכָה שֶל חָלָב)
— станции сбора молока עוֹבֵד תַחֲנַת רִיכּוּז-חָלָב
— сыромолочного завода, сыроварни מַחלָבַת גבִינוֹת, הַמְייַצֵרֵ גבִינוֹת
— сыровар, сыродел \ брынзодел גַבָּן (מִקצוֹעַ), מְגַבֵּן, עוֹשֶׂה גבִינָה
человек, занимающийся подготовкой и производством сыра\брынзы
אָדָם הַעוֹסֵק בְּהֲכָנַת וּבְּיִיצוּר גבִינָה\ גבִינָה מָלוּחָה, בּוּלגָרִית
работник национального центра по регистрации собак עוֹבֵד הַמֶרכָּז הַאַרצִי לְרִישוּם כּלָבִים
работник по уходу за животными, смотритель животных / ки́пер
עוֹבֵד, מְטַפֵּל בְּבַּעֲלֵי חַיִים,מַשגִיחַ עַל בע»ח
свиновод, специалист по свиноводству מוּמחֶה בְּתחוּם גִידוּל-חֲזִירִים
— работник свинарни, свинарь עוֹבֵד בְּחֲזִירִייָה\ דִיר חֲזִירִים
— ухаживающий за свиноматками מְטַפֵּל בְּחֲזִירוֹת
скотникרַפתָן
работа скотника, создание благоприятных условий для скота в коровнике רַפתָנוּת
человек, профессия которого работать в коровнике (хлев, скотный двор) и ухаживать за
крупным рогатым скотом אָדָם אֲשֶר מִקצוֹעַוֹ לַעֲבוֹד בְּרֶפֶת וְלְטַפֵּל בְּבָּקָר
— кормление, чистка оборудования, доильного зала и коровника הַאֲכָלָה,נִיקוּי צִיוּד, חֲדַר חֲלִיבָה וְרֶפֶת
— контроль качества молока (жирность, белок, лактоза) (שוּמָן, חֶלבּוֹן, לַקטוֹז) בְּדִיקַת אֵיכוּת הַחָלָב
— перевозка контейнеров для молока, (которые накапливаются в местах дойки) для
переработки на молочный завод הוֹבָלָה מכלֵי הַחָלָב (שנֶאֱגַרִים בְּמַחלוֹבִים) לְעִיבּוּד בְּמַחלָבָה
— удаление навоза, отходов скота הַרחָקָה זֶבֶל, פּסוֹלֶת שֶל בְּהֵמוֹת
— уход за стадом, обслуживание загона, овчарни\кошар טִיפּוּל בְּעֵדֶר צֹאן, אַחזָקַת דִיר
скотовод, занимается скотоводством — выращиванием скота\ мелкого и крупного рогатого
скота מְגַדֵל מִקנֶה \צֹאן וּבָקָר,הַעוֹסֵק בְּגִידוּל צֹאן וּבָקָר
— кочевник, занимающийся кочевым сельским хозяйством, овцеводством
( кочевание и пастьба с крупным и мелким рогатым скотом(
הנַווָד הַעוֹסֵק בְּחַקלָאוּת רְעִייָה נַווָדִית\ בְּגִידוּל הַצֹאן (נְדִידָה וְרְעִייָה עִם צֹאן וּבָּקָר)
— крупного рогатого скота בּוֹקֵר; מְגַדֵל בָּקָר
— овцевод מְגַדֵל, «יַצרָן» כּבָשִׂים
— скотовод, разводящий мелкий рогатый скот: козовод\ \оленевод נוֹקֵד, מְגַדֵל צֹאן: עִיזִים \אַייָלים
— скотоводы (устар.) אַנשֵי מִקנֶה ««
скотопромышленник, оптовый торговец, уполномоченный торговец (живого) скота\на
рынке скота\бирже סִיטוֹנַאי, סוֹחֵר בַּקָר (חַי) מוּסמָך \בְּשוּק הַבָּקָר\ בּוּרסָה
— оптовая продажа свежего и замороженного мяса סִיטוֹנִי בָּשָׂר טַרִי וְקָפוּא
— продажа живого скота\бычков на мясо מַכִירַת בַּקָר חַי \ עֵגֶלים לְבָּשָׂר
специалист по разведению животных, заводчик, бридер מְגַדֵל חַיוֹת, הַבּרִידֵר
диких животных חַייַת בָּר
домашних животных « חַיוֹת בַּיִת\מַחמָד אוֹ «חַיוֹת שַעֲשוּעַים
пресмыкающихся\ рептилий и земноводных (игуаны, змеи, черепахи, лягушки и т.п.)
מְגַדֵל בַּבַּיִת זוֹחֵלִים וְדוּ-חַיים (אִיגוּאָנָוֹת,נְחָשִים, צפַרדְעִים ,צַבִּים, וְכוּלֵהּ)
экзотических или опасных животных חַיוֹת אֶקזוֹטִיוֹת אוֹ מְסוּכָּנִים
— зверовод, разводящий пушных зверей מְגַדֵל חַיוֹת פַּרווָה
работник зверофермы\пушного хозяйства עוֹבֵד חַווַת \ מֶשֶק פַּרווָה
— кроликовод מְגַדֵל אַרנָבִים
— кинолог, тренер и дрессировщик собак קִינוֹלוֹג,מְאַמֵן וּמְאַלֵף כּלָבִים
— крокодиловод מְגַדֵל תַנִינִים
— норковод, соболевод מְגַדֵל חוֹרפָּנִים, צוֹבֶּלִים
— собаковод, уход за собаками, разведение и улучшение (чистых) пород собак
כַּלבָּן\ כַּלבָּנוּת ,גִידוּל וְהַשבָּחַת הַגזָעִים (טְהוֹרִים) שֶל כּלָבִים
— фелинолог — заводчик, занимается выращиванием и размножением (разведением)
породистых кошек, имеет обширные знания в области фелинологии
פֶלִינוֹלוֹג- מְגַדֵל,הַעוֹסֵק בְּגִידוּל וְרְבִייָה חָתוּלִים גִזעִיים, בַּעַל יֶדַע נִרחָב בְּתחוּם פֶלִינוֹלוֹגיָה
стригаль, тот, кто стрижёт шерсть с овец הַגוֹזֵז, מִי שֶגוֹזֵז צֶמֶר מִהַכּבָשִׂים
— специалист по стрижке шерсти овец специальной машинкой\ножницами
הַגוֹזֵז מִקצוֹעִי לְגזִיזַת צֶמֶר שֶל כּבָשִׂים עַל-יְדֵי מְכוֹנָה מְיוּחֵדֵת (מְכוֹנַת גזִיזַת צֶמֶר) \מִספָּרַיִים
телятник\ ца, работник занимающийся уходом за телятами в телятнике (после завершения
грудного кормления) יוֹנֵקִיסט (אַחרַאי\ת יוֹנֵקִיָה\תִינוֹקִייָה), מְטַפֵּל בְּעֵגֶלִים \עֲגָלוֹת (אַחֲרֵי גמִילָה)
фермер-животновод, человек, который управляет животноводческой фермой
אָדָם שֶמְנַהֵל אֵת הַחַווַת לְגִידוּל חַיוֹת מֶשֶק \ בַּעֲלֵי חַיִים לְחַקלָאוּת
— оперативное управление фермой נִיהוּל תִפעוּלי שֶל הַחַווָה
— управление компьютеризированной системой контроля коровника
נִיהוּל מַעֲרֶכֶת שלִיטָה מְמוּחשֵבֵת הַרֶפֶת
член союза «бней бакар«, союз оказывает поддержку скотникам и владельцам коровников
חָבֵר אֲגוּדָה «בּנֵי בָּקָר», אֲגוּדָה שנוֹתֵן סִיוּעַ לְרַפתָנִים וּבַּעַלֵי רְפָתוֹת
— союза производителей скота הִתאַחדוּת מְגַדֵלֵי בָּקָר
небольшой словарь терминов по данной теме קָטָן מִילוֹן הַמוּנָחִים בְּהַנוֹשֵׂא
вожак стада, обычно баран, коза или корова, которые идут перед стадом
מַשכּוּכִית ,כֶּבֶשׂ, עֵז, אוֹ פָּרָה, אֲשֶר הוֹלֵכֵת לִפנֵי הַעֵדֶר
доение, процесс получения молока (надаивания) коров חֲלִיבָה,הַתַהֲלִיך בּוֹ נֶחלָבוֹת פָּרוֹת
корм грубый (зелёные корма, сено, силос) для скота מָזוֹן גַס (מִספּוֹא יָרוֹק ,שַחַת , תַחמִיץ) לְהֲזָנַת הַבַּקָר
— зелёные корма, растения, используемые для корма скота מִספּוֹא יָרוֹק, צמָחים הַמְשַמשִים כְּמָזוֹן לְבְּהֵמוֹת
растения семейства злаковых или бобовых, или других видов трав, скошенных, высушенных
и хранившихся для кормления животных
מִספּוֹא יָרוֹק מִצמָחִים מִמִשפַּחַת הַדגָנִיִים, אוֹ קִטנִיוֹת, אוֹ מִינֵי עֵשֶׂב אַחֵרִים, שֶנִקצָרוּ, יוּבַּשוּ וְאוּחסַוּ לְהֲזָנַת בַּעֲלֵי חַיִים
— комбикорм מָזוֹן מְרוּכָּז
— пищевые смеси, используемые в сельском хозяйстве תַעֲרוֹבוֹת מָזוֹן הַמְשַמשוֹת בְּחַקלָאוּת
— силос, корм, который приготовлен при силосовании (метод консервирования пищи на
длительные сроки) תַחמִיץ, מָזוֹן שֶהוּכַן תוֹך הַחמָצָה (שִיטַת שמִירַת מָזוֹן לְתקוּפוֹת אֲרוּכּוֹת)
корма животных помещаются в кормушку\ ясли для скота הַמַזוֹן שֶל הַבְּהֵמוֹת הַשָׂמִים בְּאֵבוּס
пастбище это территория земли с растительностью на ней, используемая для пастьбы
животных מִרעֶה הוּא שֶטַח אֲדָמָה וְעָלָיו צִמחִייָה הַמְשַמֵש לְרְעִייַת בַּעֲלֵי חַיִים
«помощник» пастуха стада, собака пастушьих пород עוֹזֵר רוֹעֶה הַעֵדֶר, כֶּלֶב רוֹעִים, כֶּלֶב בַּקָר וְצֹאן
— выпас с помощью пастушьих собак עֲבוֹדַת רְעִייָה בְּעֶזרַת כַּלבֵּי רוֹעִים
— роль собак — собирание и защита стада תַפקִידֵי כַּלבֵּי — כִּינוּס וְשמִירָה עַל הַעֵדֶר
приют для содержания животных, зооуголок\живой уголок, зоосад, зоопарк
מִקלָט לְמַעַן בַּעֲלֵי חַיִים (בע»ח) פִּינַת חַי, פִּינַת לִיטוּף, גַּן- חַיוֹת
— собачья ферма\ приют\ пансион; загон для собак; псарня\питомник (собаки для усыновления);
центр собаководства חַווַת \ אַכסַנייַת \ פֶּנסיוֹן כּלָבִים;מִכלָאַה לְכּלָבִים; כַּלבִּייָה (כּלָבִים לְאִימוּץ); מֶרכָּז כּלָבִים
— школа для дрессуры собак בֵּית סֵפֶר לְאִילוּף כּלָבִים
скот (как имущество, архаич.) — это всеобъемлющее название для одомашненных животных,
которые есть в хозяйстве человека, включает стада овец, крупный рогатый скот и
рабочих животных (лошадей, ослов и верблюдов) מִקְנֶה הוא שם כּוֹלֵל לְבְּהֵמוֹת מְבוּיָתוֹת שֶיִש בְְּמֶשֶק
שֶל הַאָדָם כוֹלֵל עֵדֶרִים שֶל צֹאן, בָּקָר וּבְּהֵמוֹת — עֲבוֹדָה (סוּסִים, חֲמוֹרִים וְגמַלִים)
телятник, отделение сосунков\ясли в коровнике תִינוֹקִייָה — מַחלֶקֶת יוֹנֵקים בְּרֶפֶת
фелинология, раздел зоологии, который занимается исключительно кошками
פֶלִינוֹלוֹגיָה ,הַקֶטַע שֶל זוֹאוֹלוֹגִיָה, שֶעוֹסֵק אַך וְרַק בְּחָתוּלִים
ферма для производства мяса, коров, овец, свиней и тому подобного
חַווַת חַיוֹת מֶשֶק לְהֲפָקַת בָּשָׂר, פָּרוֹת, כּבָשִׂים, חֲזִירִים וְכַּדוֹמֶה
— для выращивания лошадей и других сельскохозяйственных животных,
которые не используются для мяса חַווַת לְגִידוּל סוּסִים וְחַיוֹת מֶשֶק אַחֵרוֹת שֶאֵינָן מְשַמֵשוֹת לְבָּשָׂר
— конная ферма, действующая в области тренировок верховых лошадей и обучения верховой
езде חַווַת סוּסִים הַפּוֹעֵלֵת בְּתחוּם שֶל אִימוּנִים סוּסֵי רְכִיבָה וְלִימוּד רְכִיבָה עַל סוּסִים
ферма молочная, коровник дойных коров חַווָה לְיִיצוּר חָלָב, רֶפֶת חָלָב \פָּרָה חוֹלֶבֶת
ферма верблюдов חַווַת הַגמַלִים
ферма\хозяйство для выращивания, откорма свиней\ свиноиндустрия
חַווַת \ מֶשֶק לְגִידוּל, לְפִּיטוּם הַחֲזִירִים \תַעֲשִׂייַת הַחֲזִירִים
— свинарня\место содержания свиней для разведения и выращивания
חֲזִירִייָה \דִיר חֲזִירִים\ מִתקָנִים לְרִיבּוּי וְגִידוּל הַחֲזִירִים
«клетки беременности», «клетки для кормления грудью\ опороса»
,» תָאֵי לְרְבִייָה» , הֲנָקָה \הַמלָטָה» «תָאֵי הַרִיוֹן
ферма по разведению коз (козлятник) מֶשֶק צֹאן,חַווַת לְגִידוּל צֹאן, דִיר עִיזִים
— сельскохозяйственный загон (на открытом воздухе) для выращивания животных, например,
овец, коз и свиней כְּגוֹן כּבָשִׂים, עִיזִים וְחֲזִירִים דִיר, מִכלָאַה חַקלָאִית (בְּאֲווִיר הַפַּתוּחַ) לְגִידוּל חַיוֹת
ферма для сельскохозяйственного образования חַווַת לְחִינוּך חַקלָאִי