Спряжение глаголов

Давайте поймем как спрягаются глаголы — по методике Йорама Лемельмана, предназначенной для изучения классического иврита.

Внимание: авторские права на материал «Практическая грамматика иврита для всех» принадлежат автору — Йораму Лемельману, эксклюзивное право на публикацию — сайту AXAZ.org и видеоканалу «Марк Ниран«. 

В предыдущем уроке мы проходили глаголы и практиковали систему биньянов. А сейчас будем изучать спряжение глаголов в иврите и образование форм биньянов.

В каждом биньяне существуют шесть различных грамматических категорий, которые собственно и составляют все вместе один глагольный биньян. Во первых, это три времени:

Прошедшее — «делал»

Настоящее — «делает»

Будущее — «будет делать»


Во вторых, это инфинитив (неопределенная форма) — «делать». Далее, это повелительное наклонение или императив (от латинского «
imperare» — «повелевать»), на иврите эта форма называется צִוּוּי — «делай/делайте». И наконец форма имени действия (שֵׁם פְּעֻלָה «шэм пэула́»), которая обозначает процесс действия — «делание». Это не что иное, как отглагольное существительное, но поскольку у каждого биньяна своя форма образования имени действия, ее удобно рассматривать вместе с биньяном. Итак, в каждом биньяне есть пять глагольных форм и одна именная. Правда, это максимальное число, в некоторых биньянах их меньше, о чем мы будем говорить далее.

 

Образование форм спряжения

Как же образуются эти формы? Спряжение, т.е. изменение глагола по лицам («я делаю/ты делаешь/он делает/мы делаем») в иврите однотипно для всех биньянов. В чем же разница между различными биньянами? Прежде всего в основе,к которой присоединяются окончания или приставки спряжения. Если вы знаете основу, то более или менее однотипным способом вы можете построить все формы глагола. Понятно, что основ гораздо меньше, чем форм, и поэтому лучше всего начать изучение именно с рассмотрения основ, а потом уже «плясать» от этого каждый раз.

Максимальное число основ в каждом биньяне меньше, чем количество грамматических категорий. Дело в том, что у правильных глаголов (а мы сейчас с вами занимаемся правильными трех буквенными глаголами) основы будущего времени, инфинитива и императива всегда совпадают. Это связано с логикой этих основ. Повелительное наклонение соответствует будущему времени: «делай», т.е. ты еще не делаешь, я прошу, чтобы ты делал. А ивритский инфинитив с предлогом ל типа לִכְתֹב («лихто́в» — писать) имеет исходное значение «чтобы делать, чтобы писать», например: אֲנִי רוֹצֶה לִכְתֹב («ани́ роцэ́ лихто́в» — я хочу (чтобы) писать), т.е. здесь тоже идет речь о действии, которое идет в будущем.

Итак, основы будущего времени, императива и инфинитива совпадают и, следовательно, максимальное число различных основ в биньяне всего лишь четыре (из шести возможных — две совпадающие, остаются четыре). В большинстве биньянов основ меньше, чем четыре, что еще более упрощает задачу их запоминания. Рассмотрим их последовательно во всех биньянах:

1. פָּעַל «паа́ль» (работник)

Основа прошедшего времени огласуется гласными «а-а», например: כָּתַב («ката́в» — писал), עָמַד («ама́д» — стоял), חָשַׁב («хаша́в» — думал). Эта форма совпадает с формой третьего лица единственного числа мужского рода — «он делал», то есть основа כָּתַב является одновременно формой «он писал».

Кстати говоря, название любого биньяна образуется от корня פעל, означающего «действовать», и следовательно, представляет собой не что иное, как основу прошедшего времени от этого глагола. В первом биньяне мы имеем в качестве названия форму פָּעַל «паа́ль», буквально она означает «он действовал». При этом, поскольку основы прошедшего времени очень четко различаются у всех биньянов, мы одновременно «убиваем двух зайцев» — во первых, получаем название биньяна, а во вторых, основу прошедшего времени. Можно было бы говорить — первый биньян, второй или третий, а можно в названии сразу же продемонстрировать основу прошедшего времени. Поэтому, если вас спрашивают, какова основа прошедшего времени биньяна פָּעַל, вы отвечаете ־ָ־ַ־ «а-а» (כָּתַב), биньяна פִּעֵל «пиэ́ль» — ־ִ־ֵ־ «и-э» (דִבֵּר), а биньяна הִפְעִיל «hифъи́ль» — הִ־ְ־ִי־ «hи-ъ-и» (הִדְלִיק)

Прошедшее время

Итак, вернемся к פָּעַל. Возьмем основу прошедшего времени כָּתַב («ката́в» — писал). Форма «я делал» образуется добавлением безударного суффикса תִי «ти». אֲנִי כָּתַבְתִי («ани́ ката́вти» — я писал или я написал) — в иврите совершенный и несовершенный вид различается только по контексту. Давайте рассмотрим спряжение глагола «катав» с другими местоимениями:

«Ты» образуется с помощью суффикса תָ «та» — под рифму с местоимением אַתָה («ата́» — ты м.р.): אַתָה כָּתַבְתָ («ата́ ката́вта» — ты писал/ты написал). В женском роде с суффиксом תְ «т»: אַתְ כָּתַבְתְ («ат ката́вт» — ты писала/ты написала).

«Он» — הוּא כָּתַב hу ката́в» — он писал/написал). Для «она» добавляется окончание женского рода «а» и сокращается основа — вместо כָּתַבָה «катава» образуется כַּתְבָה «катва́».

«Мы» — окончание נוּ «ну»: אָנוּ כָּתַבְנוּ («а́ну ката́вну» — мы писали/написали).

«Вы» — окончание תֶם «тэм»: אַתֶם כָּתַבְתֶם («атэ́м ката́втэм» — вы писали/написали)

«Они» — окончание «у» и форма звучит כָּתְבוּ («катву́» — они писали/написали)

Видно, что все эти формы четко различаются при помощи окончаний. Обратите внимание на сокращение форм: כַּתְבָה («катва́» — писала) и כָּתְבוּ («катву́» — писали) вместо כַּתַבָה «катава» и כָּתַבוּ «катаву». Поскольку формы эти — сокращенные, мы не говорим, что в них другая основа, а считаем, что в этих формах такая же основа — כָּתַב «ката́в», как, например, и в форме כָּתַבְתִי («ката́вти» — я писал).

 

Настоящее время

Продолжаем рассмотрение форм פָּעַל. Перейдем к настоящему времени. В настоящем времени всех биньянов нет глагольных форм, которые спрягались бы в иврите так же, как в русском языке: «я делаю, ты делаешь, он делает», а есть так называемое активное причастие, т.е. форма, обозначающая действующее лицо, например: «пишущий, читающий, говорящий».

Известные вам формы כּוֹתֵב «котэ́в» и עוֹמֵד «омэ́д» являются не чем иным, как причастием. В פָּעַל основа причастия образуется огласовками «о» и «э», которые ставятся между согласными корня, т.е. כּוֹתֵב («котэ́в» — пишущий), עוֹמֵד («омэ́д» — стоящий), יוֹשֵׁב («йошэ́в» — сидящий). Женский род образуется добавлением окончания ־ֶת «эт»: כּוֹתֶבֶת («котэ́вэт» — пишущая), עוֹמֶדֶת («омэ́дэт» — стоящая), יוֹשֶׁבֶת («йошэ́вэт» — сидящая).

Во множественном числе добавляются окончания ־ִים «им» в мужском роде, וֹת «от» в женском и сокращается основа — вместо כּוֹתֵבִים «котэвим» образуется כּוֹתְבִים «котви́м», а вместо כּוֹתֵבוֹת «котэвот» образуется כּוֹתְבוֹת «котво́т».

Часто причастие встречается в самостоятельном употреблении и это может вызвать трудности при переводе. Например: אָדָם הַיוֹשֵׁב עַל הַכִּסֵא («ада́м hайошэ́в аль hакисэ́» — человек, сидящий на стуле), הָאָדָם יוֹשֵׁב עַל הַכִּסֵא hаада́м йошэ́в аль hакисэ́» — человек сидит на стуле), хотя буквальный перевод — тот же: «человек — сидящий на стуле». Но здесь — הָאָדָם, артикль стоит у слова אָדָם и таким образом, это исходный пункт высказывания, а дальше о нем сообщается: יוֹשֵׁב עַל הַכִּסֵא «сидит на стуле». А в первом случае иное: אָדָם הַיוֹשֵׁב עַל הַכִּסֵא, артикль הַ стоит рядом с причастием «сидящий», что указывает на продолжение исходной информации (какой человек?).

Будущее время

Будущее время биньяна פָּעַל образуется от краткой основы, у которой на первом месте огласовка «шва», а на втором — «о» (כְּתֹב «кто́в»). То же самое касается, разумеется, инфинитива и повелительного наклонения.

Инфинитив

Начнем с инфинитива для простоты. Инфинитив в любом биньяне образуется от основы прибавлением приставки ל, просто согласной «л» в чистом виде. Если мы прибавим согласную ל к основе כְּתֹב, то мы естественно должны будем под ל поставить «и» для благозвучия, потому что две огласовки «шва» в начале слова труднопроизносимы, и мы получим форму לִכְתֹב («лихто́в» — писать).

Будущее время правильных глаголов

Под рифму с инфинитивом образуется будущее время правильных глаголов. Для этого используются префиксы (приставки). Эти приставки одинаковы для всех биньянов и состоят только из согласных, характеризующих то или иное лицо и число:

א «алеф» соответствует местоимению — «я»

נ «нун» соответствует местоимению «мы»

ת «тав» местоимения «ты» в мужском и женском роде, а также «вы» и «она»

י «йуд» — «он», «они»

Что получится, если мы прибавим один из этих согласных к основе כְּתֹב «кто́в»? Начнем, например, со второго лица. Сложив вместе תְ и כְּתֹב, получаем תְכְתֹב. Две огласовки «шва» в начале слова звучат некрасиво, и так же, как в случае инфинитива, мы огласуем первый согласный, т.е. согласный приставки, звуком «и»: תִכְתֹב«тихто́в». Это слово обозначает «ты будешь писать». «Он» — י, и опять же, заменяя первое «шва» на «и» получаем: יִכְתֹב («йихто́в» — он будет писать/он напишет). Мы — נ с основой כְּתֹב образует נִכְתֹב («нихто́в» — мы будем писать/напишем). В форме первого лица единственного числа («я») א получает огласовку не «и», а «э», для того, чтобы эта форма отличалась на слух от формы 3-его лица יִכְתֹב «он напишет» даже при быстрой речи и не очень тщательном произношении. Итак, אֶכְתֹב («эхто́в» — я напишу). «Она напишет» звучит תִכְתֹב«тихто́в», и эта форма совпадает с формой תִכְתֹב («тихто́в» — ты напишешь). Это касается всех биньянов. Формы «ты» (м.р.) и «она» в будущем времени идентичны, они отличаются только по контексту или добавкой местоименияאַתָה תִכְתֹב («ата́ тихто́в» — ты напишешь), הִיא תִכְתֹב («hи тихто́в» — она напишет).

Остальные формы спряжения в иврите образуются с помощью окончаний. «Ты напишешь» в женском роде образуется от формы תִכְתֹב мужского рода добавкой окончания «и» и сокращения основы — вместо תִכְתֹבִי«тихтови» образуется תִכְתְבִי «тихтэви́». Второе «шва » — произносимое, т.к. получено в результате сокращения гласного «о», и произносить его как краткое «э» следует всегда.

Во множественном числе «вы напишете» образуется добавлением окончания «у» к форме «ты напишешь» — תִכְתְבוּ «тихтэву́». Окончание «у» встречалось уже в прошедшем времени, во множественном числе глаголов, вспомните: כָּתְבוּ («катву́» — они написали). «Они напишут» образуется от формы «он» — יִכְתֹב «ихто́в» добавлением того же окончания «у» — יִכְתְבוּ «ихтэву́».

В современном разговорном языке не различаются мужской и женский род для форм «вы напишете» и «они напишут», но в литературном иврите существует форма женского рода. Для того чтобы не запутать вас, мы не стали приводить эту форму в пример.

Повелительное наклонение

Образуется от формы будущего времени второго лица «ты» и «вы» отбрасыванием приставки. Возьмем форму תִכְתֹב («тихто́в» — ты напишешь) и отбросив приставку «ти», получим כְּתֹב («кто́в» — напиши/пиши). Это не что иное, как основа будущего времени в чистом виде.

В женском роде мы берем форму תִכְתְבִי «тихтэви́» и снова отбрасываем «ти», остается כְּתְבִי «ктэви». Так как эта форма неблагозвучна — две огласовки «шва» в начале слова недопустимы, мы добавляем вспомогательное «и»: כִּתְבִי («китви́» — напиши ж.р.)

Форма תִכְתְבוּ «тихтэву́» множественного числа дает после отбрасывания «ти» и добавления огласовки «и» כִּתְבוּ («китву́» — напишите).

Надо сказать, что в современном иврите чаще всего можно услышать в качестве повелительного наклонения формы будущего времени: תִכְתֹב («тихто́в» — напиши м.р.), תִכְתְבִי («тихтэви́» — напиши ж.р.), תִכְתְבוּ («тихтэву́» — напишите). Эти формы звучат менее категорично, нечто вроде «напиши-ка, напиши-же», а вот формы כְּתֹב, כִּתְבִי, כִּתְבוּ — это уже скорее приказ.


Имя действия

И наконец, имя действия (обозначение процесса) в פָּעַל образуется так: под первой согласной — «шва», под второй — «и» и окончание женского рода «а»: כְּתִיבָה («ктива́» — писание), יְשִׁיבָה («йэшива́» — сидение/заседание), פְּתִיחָה («птиха́» — открывание/открытие). Таким образом, нами рассмотрены все формы спряжения глагольного биньяна פָּעַל.

Перейдем теперь к остальным биньянам. Здесь все будет проще, поскольку нам уже известны принципы спряжения, которые, как говорилось, относятся в равной степени ко всем биньянам.

2. פִּעֵל «пиэ́ль» (творческий работник/учитель)

Здесь основой прошедшего времени, как явствует из самого названия биньяна, является форма с огласовками «и» и «э»: דִבֵּר («дибэ́р» говорил), לִמֵד («лимэ́д» — обучал). Сравним основу прошедшего времени с основой настоящего времени. Первая огласовка «и» меняется на «а» и образует формы: דַבֵּר «дабэ́р» и לַמֵד «ламэ́д. Эта же основа употребляется употребляется для образования форм будущего времени, инфинитива и повелительного наклонения. Таким образом, здесь на одну основу меньше, чем в פָּעַל. И наконец, имя действия имеет основу с огласовками «и» и «у» и неизменным корнем, например: דִבּוּר («дибу́р» — разговор/речь), לִמוּד («лиму́д» — обучение/учение). Если вы запомните эти три основы, то без труда сможете образовать все формы биньяна פִּעֵל. Как?

Прошедшее время

Начнем с прошедшего времени. «Он разговаривал» — דִבֵּר «дибэ́р», «она разговаривала» — нужно добавить окончание женского рода «а» и сократить основу — דִבְּרָה «дибра́». «Они», как нетрудно догадаться — דִבְּרוּ«дибру́». Первые два лица образуются с помощью окончаний с согласными. «Я разговаривал» — это окончание תִי «ти» — דִבֵּרְתִי, однако перед окончанием с согласным звук «э» меняется на «а» и звучит эта форма דִבַּרְתִי «диба́рти». Аналогично, «ты» — דִבַּרְתָ «диба́рта», в женском роде — דִבַּרְת «диба́рт», «мы» — דִבַּרְנוּ «диба́рну», «вы» — דִבַּרְתֶם «диба́ртэм». Вы видите, что эти окончания ничем не отличаются от окончаний в биньяне פָּעַל.


Настоящее время

В настоящем времени פִּעֵל основа דַבֵּר употребляется с приставкой настоящего времени. В פָּעַל такой приставки не было, в פִּעֵל она есть, и имеется в большинстве биньянов. Это приставка מ (согласный «м»). Возьмем основу דַבֵּר «дабэ́р» и прибавим приставку מְ — получим מְדַבֵּר «мэдабэ́р». Это означает «говорящий», форма, которая употребляется в качестве настоящего времени. Женский род — מְדַבֶּרֶת«мэдабэ́рэт». מְדַבְּרִם «мэдабри́м», מְדַבְּרוֹת «мэдабро́т» — множественное число.


Инфинитив, будущее время и императив

Инфинитив имеет основу דַבֵּר «дабэ́р» и приставку לְ «лэ», звучит он — לְדַבֵּר («лэдабэ́р» — говорить). Будущее время образуется под рифму с инфинитивом с заменой приставки «лэ» на приставку, соответствующую лицу. תִדַבֵּר («тидабэ́р» — ты будешь говорить), יְדַבֵּר («йедабэ́р» — он будет говорить), נְדַבֵּר(«нэдабэ́р» — мы будем говорить), אֲדַבֵר («адабэ́р» — я буду говорить). В женском роде во 2-ом лице окончание «и» — תְדַבְּרִי («тэдабри́» — ты будешь говорить(обращение к женщине). תְדַבְּר («тэдабэ́р» — она будет говорить), напомним, совпадает с формой «будешь говорить» (м.р.). תְדַבְּרוּ («тэдабру́» — вы будете говорить) — окончание «у» и сокращение. יְדַבְּרוּ («йедабру́» — они будут говорить).
Повелительное наклонение — דַבֵּר («дабэ́р» — говори м.р.), דַבְּרִי («дабри́» — говори ж.р.), דַבְּרוּ («дабру́» — говорите).

Имя действия

Имя действия — דִבּוּר («дибу́р» — разговор). Существует дополнительная форма имени действия פִּעֵל с огласовками «а» — «а» и окончанием женского рода типа קַבָּלָה («кабала́» — приём), בַּקָשָׁה («бакаша́» — просьба), но она в современном иврите не продуктивна, т.е. то, что уже в течении веков образовалось, вы можете найти в словаре, но новые формы образуются по такой модели сравнительно редко. Форма «и» — «у», наоборот, очень продуктивна, это обычная модель для данного биньяна.


3.
 הִפְעִיל «hифъи́ль» (начальник)


Прошедшее время

Основа прошедшего времени — הִפְעִיל, например: הִדְלִיק hидли́к» — он зажег), הִדְלִיקָה hидли́ка» — она зажгла), הִדְלִיקוּ hидли́ку» — они зажгли). «Я зажег» — окончание תִי «ти», но вместо הִדְלִיקְתִי «hидликти» — הִדְלַקְתִי «hидла́кти». «Ты зажег» — הִדְלַקְתָ «hидла́кта», «ты зажгла» — הִדְלַקְתְ «hидла́кт», «мы зажгли» — הִדְלַקְנוּ «hидла́кну», «вы зажгли» — הִדְלַקְתֶם «hидла́ктэм».


Настоящее время

Основа настоящего времени — הַדְלִיק «hадли́к». От этой основы образуется настоящее время с прибавлением приставки מְ, пример: מְהַדְלִיק. Однако, ה приставок обладает свойством пропадать после согласной. Поэтому вместо מְהַדְלִיק получается מַדְלִיק («мадли́к» — зажигающий). В женском роде в этом биньяне окончание «а» — מַדְלִיקָה «мадлика́», מַדְלִיקִים «мадлики́м», מַדְלִיקוֹת «мадлико́т» — множественное число.


Инфинитив и будущее время

Для инфинитива мы имеем в הִפְעִיל такую же основу, как и в настоящем времени, и звучит он לְהַדְלִיק(«лэhадли́к» — зажигать). В этой форме ה не пропадает. В будущем времени приставки «съедают» ה так же, как это делает приставка настоящего времени. Вместо формы אֲהַדְלִיק образуется אַדְלִיק («адли́к» — я зажгу), вместо תְהַדְלִיק образуется תַדְלִיק («тадли́к» — ты зажжешь). «Ты зажжешь» в женском роде תַדְלִיקִי«тадли́ки». «Он зажжет» — יַדְלִיק «йадли́к», «она» — תַדְלִיק «тадли́к», «мы зажжем» — נַדְלִיק «надли́к», «вы зажжете» — תַדְלִיקוּ «тадли́ку», «они зажгут» — יַדְלִיקוּ «йадли́ку».

Повелительное наклонение

Повелительное наклонение образуется отбрасыванием приставки: הַדְלִיק hадли́к» — зажги м.р.), הַדְלִיקִיhадли́ки» — зажги ж.р.), הַדְלִיקוּ hадли́ку» зажгите). Эти формы категоричные, а в разговорном иврите можно услышать תַדְלִיק «тадли́к», תַדְלִיקִי «тадли́ки», תַדְלִיקוּ «тадли́ку».

Имя действия

Имя действия в הִפְעִיל имеет форму הַ־ְ־ָ־ָה — пример: הַדְלָקָה hадлака́» — зажигание). Обратите внимание на параллелизм форм פִּעֵל и הִפְעִיל. Сравните прошедшее время: в פִּעֵל форма דִבֵּר «дибэ́р», в הִפְעִיל — форма הִדְלִיק «hидли́к». Настоящее время в פִּעֵל — форма דַבֵּר «дабэ́р», а в הִפְעִיל — форма הַדְלִיק«hадли́к» (замена первого «и» на «а»). То же самое касается будущего времени, императива и инфинитива. В прошедшем времени перед окончанием первых двух лиц: דִבַּרְתִי «диба́рти», вместо דִבֵּרְתִי «дибэрти» и הִדְלַקְתִי «hидла́кти», вместо הִדְלִיקְתִי «hидликти».


Пассивные биньяны

Мы рассмотрели три активных биньяна. Теперь перейдем к пассивным — נִפְעַל «нифъа́ль», פֻּעַל «пуа́ль», הֻפְעַל «hуфъа́ль» и возвратному הִתְפַּעֵל «hитпаэ́ль». Сначала рассмотрим формы биньяна פֻּעַל. Он имеет одну единственную основу — פֻּעַל и всего лишь (в современном иврите, по крайней мере) три формы — прошедшее, настоящее и будущее время. Возьмем глагол דֻבַּר «дуба́р» (от לְדַבֵּר «лэдабэ́р» — говорить), который означает «говориться оком-то/о чем-то».

דֻבַּר «дуба́р» — это основа и одновременно форма единственного числа мужского рода третьего лица: זֶה כְּבָר דַבֵּר («зэ квар дуба́р» — это (об этом) было сказано). הִיא דֻבְּרָה hи дубра́» — о ней было сказано), «ты» — דֻבַּרְתָ «дуба́рта». В настоящем времени имеется та же основа и приставка מְ, пример: מְדֻבָּר («мэдуба́р» — говориться).

В будущем времени имеются формы: אֲדֻבָּר («адуба́р» — обо мне будет говориться), יְדֻבָּר («идуба́р» — о нем будет говориться), תְדֻבָּר («тэдуба́р» — о ней), נְדֻבָּר («нэдуба́р» — о нас), תְדֻבְּרוּ («тэдубру́» — о вас (вы будете обговорены) и יְדֻבְּרוּ («йедубру́» — о них (они будут обговорены). Других форм в פֻּעַל нет.

הֻפְעַל «hуфъа́ль» также имеет лишь одну единственную основу הֻפְעַל и три времени, т.е. параллелизм между פֻּעַל и הֻפְעַל сохраняется и в их пассивах. Например הֻדְלַק hудла́к» — был зажжен), в женском роде — הֻדְלְקָה hудлэка́» — зажжена), во множественном числе — הֻדְלְקוּ «hудлэку́» и т.д.

В настоящем времени прибавляем מְ к основе הֻדְלַק и после ухода ה как и раньше получаем — מֻדְלָק(«мудла́к» — зажигаемый), מֻדְלֶקֶת «мудлэ́кэт», מֻדְלָקִים «мудлаки́м», מֻדְלָקוֹת «мудлако́т».

В будущем, соответственно, после ухода ה получается תֻדְלַק («тудла́к» — ты будешь зажжен), תֻדְלְקִי«тудлэки́» — в женском роде, יֻדְלַק («йудла́к» — он будет зажжен), תֻדְלַק («тудла́к» — она будет зажжена), יֻדְלְקוּ («йудлэку́» — они будут зажжены). Видно, что принцип спряжения этих форм достаточно прост.

Биньян נִפְעַל «нифъа́ль». У него имеются все шесть форм и две различные основы. Основа прошедшего времени: נִפְעַל «нифъа́ль». Например: נִכְתַב («нихта́в» — был написан), נִכְתְבָה («нихтэва́» — она была написана), נִכְתְבוּ («нихтэву́» — они были написаны). Такая же по звучанию основа в настоящем времени: נִכְתָב «нихта́в». Строго говоря, נִכְתַב в прошедшем времени огласован кратким «а», а в настоящем — долгим «а», но в современном произношении разница между обеими формами стирается.

Основа спряжения будущего времени, императива и инфинитива совсем другая и имеет вид הִפָּעֵל «hипаэ́ль», то есть резко отличается от נִפְעַל «нифъа́ль». Инфинитив корня כּתב звучит לְהִכָּתֵב («лэhикатэ́в» — писаться). В будущем времени ה «съедается» и появляются формы אֶכָּתֵב «экатэ́в», תִכָּתֵב «тикатэ́в», יִכָּתֵב «йикатэ́в» и т.д.

От редакции:
Современное написание, а иногда и построение глаголов отличается от классического. Если Вы изучаете современный иврит — рекомендуется воспользоваться видеоуроками Марка Хараха.

 

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *