Условно арабское слово выглядит так:
☻□☺□☺□☼
Где: □ – буква корня;
☼ – приставка или однобуквенная часть речи (если они имеются);
☺ – вставка (буквы ا , و и ى);
☻ – окончание или суффикс (если они имеются).
Чаще всего арабский корень состоит из трех букв, редко – из четырех или двух.
К корню могут присоединяться приставки, чаще всего – ا، ت، م , а также однобуквенные части речи (например, союз و и предлоги ل، ب).
К корню могут присоединяться окончания (суффиксы): ت، ات، ة، ان .
Между буквами корня могут быть вставки – буквы ا, و и ى, звучащие как гласные.
В примерах рядом с арабскими глаголами указан номер породы. Также во многих случаях рядом с глаголом указан его ивритский аналог.
Возьмем для примера корень كتب и рассмотрим образованные от него слова:
كتب (1, у) ка́таб/а «он написал, כתב»;
أكتب (4) а́ктаб/а «он диктовал, הכתיב»;
تكاتب (6) така́:таб/а «он переписывался, вел переписку, התכתב»;
كاتب ка́:тиб «писатель; журналист, כותב»;
كتاب кита́:б «книга, כתוב»;
كتابة кита́:ба «(на)писание, כתיבה»;
كتيبة кати́:ба «бригада; фаланга /воен./»;
مكتب ма́ктаб «контора, канцелярия, кабинет; офис;
бюро, отдел»;
مكتبة ма́ктаба «библиотека; книжный магазин»;
مكتوب макту́:б «написанный; письменный документ,
письмо, послание»;
Еще примеры – корень شرب :
شرب (1, а) ша́риб/а «пил»;
أشرب (4) а́шраб/а «поил, давал пить»;
شارب ша́:риб «пьющий»;
شراب шара́:б «сироп»;
شربات шарба́:т «шербет, сладкий напиток»;
شربة шу́́рба «суп, шурпа, чорба»;
مشروب машру:б «напиток»; мн. ч. مشروبات машру:ба:т.
Корень دخل :
دخل (1, у) да́хал/а «вошел, зашел»;
أدخل (4) а́дхал/а «вошел, зашел»;
تدخل (5) тада́ххал/а «вмешивался»;
تدخل тада́ххуль «вмешательство; интервенция»;
داخل да́:хиль «внутренний; внутри»;
دخول духу́:ль «вход; вступление, проникновение; въезд»;
متدخل мутадаххиль «вмешивающийся; интервент»;
مداخلة муда́:хала «вмешательство»;
مدخل ма́дхаль «вход, дверной прем; подъезд (дома)».
Корень فتح :
فتح (1) фа́таХ/а «открыл; раскрыл; начал; завоевал
(напр. вершину горы/территорию); освободил
(территорию, занятую врагом)».
إنفتح (7) инфатаХ/а «открылся, раскрылся; развивался
(интеллектуально); נפתח, התפתח»;
إفتتح (8) ифтатаХ/а «открыл; открылся, начался»;
إستفتح (10) истафтаХ/а «начал торговый день,
сделал почин»;
إستفتاح истифта́:Х «начало торгового дня; почин»;
إفتتاح ифтита́:Х «открытие (чего-то полезного для себя);
торжество по случаю открытия»;
إفتتاحية ифтита:Хи:йя «передовая статья, передовица»;
إنفتاح инфита:Х «раскрытие; открытость; развитие
(интеллектуальное); развертывание /воен./»;
فاتح фа́:тиХ «тактический (об оружии)»;
فاتحة фа́:тиХа «начало, введение»;
ألفاتحة аль-фа́:тиХа «первая сура Корана»;
فتح фатХ «открытие; завоевание, победа; освобождение
(территории); покорение (вершины)»;
مفتاح мифта́:Х «ключ, מפתח»; мн. ч. مفاتيح мафа:ти́:Х;
مفتوح мафту́:Х «открыт/ый; завоеванный;
освобожденный».
Корень خلف :
إختلف (8) ихталаф/а «отличался, различался;
не соглашался; מתחלף»;
خلف хальф «тыл, задняя часть»;
الى الخلف иля-ль-хальф «назад»;
خلفى хальфи: «тыловой, задний»;
خلفية хальфи́:йя «фон, задний план»;
متخلف мутаха́ллиф «отстающий, отсталый»;
مخالف муха́:лиф «противоречащий; нарушающий закон,
незаконный»;
مخالفة муха́:лафа «противоречие; правонарушение»;
مختلف мухта́лиф «различный, разнообразный;
отличающийся».
Корень سفر :
سافر (3) са́:фар/а «отправился в путь, уехал;
совершал путешествие»;
سفارة сифа́:ра «посольство»;
سفرة са́фра «рейс; поездка»;
سفير сафи́:р «посол»;
مسافر муса́:фир «путешественник; пассажир».