О пользовании словарем читайте на странице «Вступление». Также рекомендуем изучить статью «Правильный иврит».
א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת
Русский ключ к словарю:
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч
«Иврит-русский словарь аббревиатур и сокращений»
Корни
ואד-ותר
Примечания
Некоторые географические названия могут быть ошибочно восприняты как ивритские слова. Например: וילנה вильна (иногда встречаются устаревшие варианты написания: וילנא вильна и וילנו вильно) – это Вильнюс, столица Литвы. Этот город часто называют Литовским Иерусалимом.
Слово וילנאי вильнаи переводится как «вильнюсский» или «житель Вильнюса».
וינה вина – это Вена, столица Австрии, а וינאי винаи – это «венский» или «житель Вены».
В словарь не входят слова явно иностранного происхождения. Например:
ופלים вафли вафлим
וודקה водка водка
וטו вето вэто
Устойчивые словосочетания
весьма вероятно каров лэ-вадай קרוב לוודאי