Глаголы с четырёхбуквенными корнями
Глаголы ПИЭЛЬ с четырёхбуквенными корнями образуют будущее время также, как глаголы с трёхбуквенными корнями. При этом первая и вторая буквы четырёхбуквенного корня условно соответствуют первой букве трёхбуквенного корня. При присоединении окончания будущего времени последний гласный основы не сокращается (кроме исключений – см. ниже).
Например, глагол מתרגם мэтаргэм «переводит (на другой язык)» в будущем времени склоняется так:
я буду переводить/переведу атаргэм אתרגם
ты будешь переводить/переведешь (обращение к мужчине) тэтаргэм תתרגם
ты будешь переводить/переведешь (обращение к женщине) тэтаргэми תתרגמי
он будет переводить/переведет йетаргэм יתרגם
она будет переводить/переведет тэтаргэм תתרגם
мы будем переводить/переведем нэтаргэм נתרגם
вы будете переводить/переведете тэтаргэму תתרגמו
они будут переводить/переведут йетаргэму יתרגמו
Построим схему образования будущего времени для четырёхбуквенных глаголов.
Рассмотрим пример будущего времени четырёхбуквенного глагола с последней буквой корня ע:
я буду уговаривать/уговорю ашахнэа אשכנע
ты будешь уговаривать/уговоришь (обращение к мужчине) тэшахнэа תשכנע
ты будешь уговаривать/ уговоришь (обращение к женщине) тэшахнэи תשכנעי
он будет уговаривать/уговорит йешахнэа ישכנע
она будет уговаривать/ уговорит тэшахнэа תשכנע
мы будем уговаривать/уговорим нэшахнэа נשכנע
вы будете уговаривать/уговорите тэшахнэу תשכנעו
они будут уговаривать/уговорят йешахнэу ישכנעו
Если вторая буква четырёхбуквенного глагола – ע или א, то основа принимает дополнительный гласный, который сохраняется и в будущем времени. Рассмотрим на примере конкретных глаголов:
я буду освежать араанэн ארענן
ты будешь освежать (обращение к мужчине) тэраанэн תרענן
ты будешь освежать (обращение к женщине) тэраанэни תרענני
он будет освежать йераанэн ירענן
она будет освежать тэраанэн תרענן
мы будем освежать нэраанэн נרענן
вы будете освежать тэраанэну תרעננו
они будут освежать йераанэну ירעננו
Будущее время глагола זעזע:
я буду потрясать (ужасать) азаазэа אזעזע
ты будешь потрясать (ужасать) (обращение к мужчине) тэзаазэа תזעזע
ты будешь потрясать (ужасать) (обращение к женщине) тэзаазъи תזעזעי
он будет потрясать (ужасать) йезаазэа יזעזע
она будет потрясать (ужасать) тэзаазэа תזעזע
мы будем потрясать (ужасать) нэзаазэа נזעזע
вы будете потрясать (ужасать) тэзаазъу תזעזעו
они будут потрясать (ужасать) йезаазъу יזעזעו
Будущее время глагола טאטא:
я буду подметать ататэ אטאטא
ты будешь подметать (обращение к мужчине) тэтатэ תטאטא
ты будешь подметать (обращение к женщине) тэтатъи תטאטאי
он будет подметать йетатэ יטאטא
она будет подметать тэтатэ תטאטא
мы будем подметать нэтатэ נטאטא
вы будете подметать тэтатъу תטאטאו
они будут подметать йетатъу יטאטאו
Часть четырёхбуквенных глаголов происходят от слов с трехбуквенным корнем, где вторая буква корня ו.
При прибавлении окончания будущего времени последний гласный основы не сокращается.
Например, глагол מסובב мэсовэв «вращает» в будущем времени склоняется так:
я буду вращать асовэв אסובב
ты будешь вращать (обращение к мужчине) тэсовэв תסובב
ты будешь вращать (обращение к женщине) тэсовэви תסובבי
он будет вращать йесовэв יסובב
она будет вращать тэсовэв תסובב
мы будем вращать нэсовэв נסובב
вы будете вращать тэсовэву תסובבו
они будут вращать йесовэву יסובבו
Еще примеры – в схематической таблице:
Будущее время глагола רוקן:
(при присоединении окончания последний гласный основы сокращается)
я буду опорожнять арокэн ארוקן
ты будешь опорожнять (обращение к мужчине) тэрокэн תרוקן
ты будешь опорожнять (обращение к женщине) тэрокни תרוקני
он будет опорожнять йерокэн ירוקן
она будет опорожнять тэрокэн תרוקן
мы будем опорожнять нэрокэн נרוקן
вы будете опорожнять тэрокну תרוקנו
они будут опорожнять йерокну ירוקנו
Для желающих изучать иврит онлайн (Skype, с автором этого материала) или приобрести литературу для изучения — информация здесь.