Сопоставление форм арабских глаголов двухбуквенного типа

 

 



Породы II, III, V, VI, VII

 

II порода – глаголы от корней (قمم) ،(قيم) ،(قوم) ،(وقم) все формы образуют без каких-либо отклонений от правильных, глаголы от корней قمى ،قمو дают одинаковые формы قمى Камма: (прошедшее время) и يقمى йуКамми: (настоящее время). Масдар от قمى \ قموتقمية таКмийа.

 

V порода – картина аналогичная: تقمى  таКамма: (прошедшее время) и يتقمى  йатаКамма: (настоящее время). Масдар от قمى \ قموتقمى  таКамми (а с артиклем – التقمى).

 

III порода – глаголы от корней قيم ،قوم ،وقم  образуют правильные формы. От корня قممقممت  Ка:мамту («я», прошедшее время); قام  Ка:мма («он», прошедшее время); يقام  йуКа:мм («он», настоящее время).

Глаголы от корней قمو и قمى образуют одинаковые формы: قامى Ка:ма: («он», прош. вр.); قاميت  Ка:майту («я», прош. вр.); يقامى  йуКа:ми: («он», наст. вр.); يقامون йаКа:му:н («они», наст. вр.).

Масдар от (قمم) необычный:  تقام  таКа:мм.

 

VI порода – картина, аналогичная предыдущей: تقممت  таКа:мамту («я», прошедшее время); تقام  таКа:мма («он», прошедшее время); يتقام  йатаКа:мм («он», настоящее время) – от (قمم).

Глаголы от корней قمو и قمى образуют одинаковые формы: تقامى таКа:ма: («он», прош. вр.); تقاميت  таКа:майту («я», прош. вр.); يتقامى  йатаКа:ми: («он», наст. вр.); يتقامون йатаКа:му:н («они», наст. вр.).

 

VII порода

 


 

 

(وقم)

 

(قوم)

(قيم)

(قمم)

(قمو)

(قمى)

прош.

«я»

إنوقمت

инУаКамту

إنقامت *

инКа:мту

إنقامت *

инКа:мту

إنقممت

инКамамту

إنقمون

инКамаУту

إنقميت

инКамайту

прош.

«он»

إنوقم

инУаКама

إنقام  @

инКа:ма

إنقام @

инКа:ма

إنقم

инКамма

إنقما

инКама:

إنقمى

инКама:

наст.

«они»

ينوقم

йанУаКым

— \\ — у:н

ينقام &

йанКа:м

— \\ — у:н

ينقام &

йанКа:м

— \\ — у:н

ينقم

йанКамм

— \\ — у:н

ينقمى  ^

йанКами:

ينقمون

йанКаму:н

ينقمى  ^

йанКами:

ينقمون

йанКаму:н

масдар

إنوقام

инУиКа:м

إنقيام ~

инКыйа:м

إنقيام ~

инКыйа:м

إنقمام

инКыма:м

إنقماء #

инКыма:

إنقماء #

инКыма:

 

Примечание: В таблице одинаковыми значками отмечены совпадающие формы от разных корней – одинаковые по написанию, но различные по звучанию. Их перевод определяется по контексту, а для незнакомых глаголов – путем перебора возможных вариантов, по словарю. Еще раз подчеркнем: в качестве условных модельных корней выбраны корни, образованные 2 согласными – ق и م, к которым прибавлены و или ى (или повторный م).

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *