Агентство «Маан» рассказало в пятницу (4 Раби-уль-Авваля 1433 года – 27 января 2012 года), что данный проект предполагает ежегодно перекачивать 200 миллионов кубических метров воды из Красного моря в Мертвое море.
Израильский министр Сильван Шалом сказал, что это соглашения является историческим моментом.
إسرائيل والأردن يتفقان على مشروع ضخ مياه من البحرالاحمر
قالت وكالة معا، اليوم الجمعة 04 ربيع الأول 1433هـ — 27 يناير2012م، أن المشروع سيشمل ضخ 200 مليون متر مكعب من المياه من البحر الأحمر إلى البحر الميت سنويا.
وقال وزير إسرائيلي سيلفان شالوم أن الإتفاق يمثل لحظة تاريخية.
Грамматический обзор
Глагол يتفقان итифаКан переводится как «вдвоем пришли к соглашению». Двойственное число образуется присоединением к слову в ед. числе окончания ان а:н. Корень этого глагола — وفق. Обратим внимание, что первая буква корня و «выпала». Отметим, что буква корня و, как и буква ا, выпадают в некоторых формах глаголов и образованных от них слов.
2012م – буква «мим» является сокращением слова ميلادى мила:ди «относящийся к христианскому летоисчислению», дословно «от Рождества»; «по григорианскому календарю».
1433هـ — буква «hа» означает هجرى hиджри «относящийся к хиджре; по исламскому летоисчислению». هجرة hиджра «переселение; миграция», под этим словом подразумевается уход основателя ислама Мухаммада из Мекки в Медину, что является началом исламского летоисчисления.
Слово مياه мийа:h воды является множественным числом от слова ماء ма: «вода».
В арабском языке формы глаголов настоящего и будущего времени совпадают. Поэтому для однозначного обозначения будущего времени к глаголам присоединяется дополнительная приставка س са. Например: слово يشمل йашмуль может переводиться как «он охватит» или «он охватывает», а слово سيشمل са-йашмуль переводится «он охватит».
Слово سنويا санаУи:йан «ежегодно» происходит от слова سنوي санаУи «годичный; ежегодный». Обратите внимание на материал «Образование наречий».
Арабско-русский словарик
إسرائيل Израиль исраи:ль
و и, а (союз) Уа
الأردن Иордания аль-урдун
يتفق заключает соглашение, приходит к согласию (8) итифаКа
على на, над; о; с условием Ъаля
مشروع проект машру:Ъ
ضخ перекачивание, качание Дах
مياه воды мийа:h
من от, из; чем мин
بحر море баХр
أحمر красный аХмар
إلى предлог направления иля
ميت мертвый, умерший маййи:т, ми:т
قالت она сказала, рассказала Ка:лат
وكالة агентство; представительство Уака:ла, Уика:ла
يوم جمعة пятница йяУм джумЪа
ربيع الأول Раби-уль-Авваль (3-й месяц исламского календаря) раби:Ъ уль-аУУаль
يناير январь яна:ир
أن что (союз) анна
يشمل он охватывает (1-у) йашмуль
مليون миллион мальйун, мальён
متر метр митр, матр
مكعب куб; имеющий форму куба, кубический мукаЪЪаб
سنويا ежегодно; в год санаУи:йан
قال он сказал, рассказал Ка:ла
وزير министр; визирь Уази:р
إسرائيلي израильский; израильтянин исраи:ли
إتفاق согласие; соглашение, договор итифа:К
يمثل он представляет собой; является йумассиль
لحظة мгновение, миг, момент лаХЗа
تاريخية историческая таарихи:йя