Харира – традиционный праздничный суп в Марокко
(фото из сайта http://www.al-khayma.com/dishes/harira_soup_240809.htm)
Компоненты:
800 грамм телятины или баранины, нарезанной мелкими кубиками
Полстакана чечевицы
Полстакана гороха-хумуса
Пучок мелко нарубленного сельдерея (листьев)
Пучок мелко нарубленной петрушки (или кинзы)
Лук мелко нарезанный – 2 штуки
Полкило помидоров, размельченных в блендере
125 г мелкой вермишели
Полстакана белой муки мелкого помола
Четверть стакана растительного масла
4 столовых ложки томатной пасты
Черный перец
Имбирь
Половина чайной ложечки корицы
Соль
Способ приготовления:
Замочим горох в воде на 12 часов.
Поставим на огонь казан емкостью 8 литров с 4 литрами воды. Добавим мясо.
После закипания снимем пену. Будем варить мясо (и будем снимать пену) в течение часа.
В сковороде обжарим лук на растительном масле до золотистого цвета. Добавим лук в казан, помешивая.
Затем, помешивая, добавим в казан помидоры, горох, чечевицу и томатную пасту.
Добавим петрушку, сельдерей и соль.
Добавим вермишель и тщательно перемешаем.
Добавим корицу, черный перец и имбирь по вкусу.
Когда мясо, горох-хумус и чечевица будут готовы, смешаем муку в блендере вместе со стаканом воды и добавим в казан. Тщательно перемешаем.
Оставим на маленьком огне, продолжая помешивания, еще десять минут.
حريرة مغربية
المقادير:
800 غرام لحم عجل أو لحم خروف مقطع مكعبات صغيرة
نصف كوب عدس
كوب حمص يابس
حزمة كرفس مفروم
حزمة بقدونس (أو كزبرة) مفروم
2 بصل مفروم
نصف كيلو طماطم مفرومة في خلاط كهربائي
125 غرام من شعرية رفيعة جدا
نصف كوب من طحين دقيق أبيض
ربع كوب من زيت
4 ملاعق كبيرة من مركز الطماطم
فلفل اسود
ربع ملعقة صغيرة زنجبيل
نصف ملعقة صغيرة قرفة
ملح
الطريقة :
نبلل الحمص في ماء لمدة 12 ساعة.
نضع قدر كبير (حجم 8 لتر) مع 4 لترات من الماء فوق النار. نضيف اللحم. بعد الغليان ونزال رغوة. نسلق اللحم (ونزال رغوة) لمدة ساعة على نار هادئة.
نقلي بصل بالزيت في مقلاة حتى يحمر.
نضيف البصل لالقدر مع تحريك.
ثم نضيف الحمص والطماطم والعدس ومركز الطماطم مع التحريك.
نضيف البقدونس والكرفس والملح .
نضيف الشعرية ونحرك جيدا.
نضيف القرفة والزنجبيل والفلفل الأسود على حسب الذوق.
نسلق حتى اللحم والعدس تصبح جاهزة.
نخلط الطحين في الخلاط الكهربائي مع كوب ماء ونضيف لالقدر. نحرك جيدا.
نترك القدر فوق النار هادئة مع التحريك المستمر عشر دقيقة.
Отметим, что слово طماطم «помидоры» используется только в странах Северной Африки, в других арабских странах помидор называют: «бандура», «бана:ду:ра», «банидо:ра».
Если первое слово сопряжения оканчивается на букву «та марбута», то, как правило, эта буква передает звук «т». Например:
حزمة بقدونس пучок петрушки Хузмат баКду:нис
حزمة كرفس пучок сельдерея Хузмат карафс
Слово «огонь» в арабском языке женского рода, поэтому его прилагательное тоже в женском роде (дословно: «спокойная»):
نار هادئة маленький огонь на:р hади:а
Отметим, что в иврите слово אש «огонь» тоже женского рода.
О наречиях читайте здесь.
Арабско-русский словарик с транскрипцией
مغربية марокканская, магребская маГрибийя
ربع четверть, четвертая часть рубЪ
كيلو килограмм ки:ло
لحم мясо лаХм
عجل теленок Ыджль
لحم عجل телятина лаХм Ыджль
خروف баран хару:ф
أو или аУ
مقطع нарезанный; разорванный муКаТТаЪ
مكعبات кубы, кубики мукаЪаЪбат
صغيرة маленькая СаГи:ра
غرام грамм Гра:м
عدس чечевица Адас
حمص горох-нухут, египетский горох, хумус Хуммус, Химмис
يابس сухой я:бис
نصف половина, половинка, пол ныСф, ну:с
كوب стакан; кубок, чаша ку:б
حزمة пучок Хузма
كرفس сельдерей карафс
مفروم мелко нарезанный, покрошенный мафру:м
مفرومة мелко нарезанная, покрошенная мафру:ма
بقدونس петрушка баКду:нас, баКду:нис
كزبرة кинза, листья кориандра кусбара
بصل лук баСль
طماطم помидоры Тама:Тим
في предлог местонахождения фи:
خلاط блендер халла:Т
كهربائي электрический каhараби
شعرية вермишель шиЪрийа
رفيعة высокая; тонкая рафиЪа
من от, из; чем мин
طحين мука ТаХи:н
دقيق мелкий даКиК
أبيض белый абйяД
زيت растительное масло зайт
فلفل перец фильфиль
أسود черный асУад
زنجبيل имбирь занджабиль
قرفة корица Кирфа
ملاعق ложки мала:ИК
كبيرة большая каби:ра
ملاعق كبيرة столовые ложки мала:ИК каби:ра
ملعقة ложка милъАКа
مركز концентрат муракказ
ملعقة صغيرة чайная ложка милъАКа СаГи:ра
ملح соль мильХ
طريقة способ, метод; процесс Тари:Ка
نبلل замочим нубаллиль
ماء вода маа
ل предлог принадлежности, предлог образования дательного падежа ли
مدة период, срок мудда
ساعة час са:Ъа
مقلاة сковорода; сотейник миКла:
نقلي поджарим (на масле) наКли
حتى до; пока не Хатта
يحمر он поджарится; окрасится в красный цвет (2-я порода) йаХаммир
نضع положим, поставим наДаЪ
قدر котел, казан Кидр
كبير большой; великий каби:р
حجم объем, размер; формат Хаджм
لتر литр литр
لترات литры литрат
فوق над; на; выше фаУКа
نار огонь на:р
هادئة тихая; спокойная hа:ди:а
غليان кипения Галайа:н
نزال устраним, удалим нузъуль
رغوة пена, пенка руГУа
ثم потом, затем тумма
نضيف добавим, прибавим нуДи:ф
و и; а Уа
تحريك приведение в движение; помешивание таХри:к
نخلط смешаем нахлиТ
نحرك будем помешивать наХаррик
جيدا тщательно, отлично джайидан
على на, над; о; с условием Аля
حسب рассмотрение; мнение Хасб
على حسب الذوق по вкусу
ذوق вкус заУК
نترك оставим натрук
مستمر продолжающийся; непрерывный мустамир
تصبح она станет; ты станешь (м. р.) туСбиХ
جاهزة готовая, готова джа:hиза
عشر десять (ж. р.) Ашр
دقيقة минута даКи:Ка