Арабские глаголы


 

Глаголы 7-й породы

 

        На практике эти глаголы встречаются очень редко. Они чаще всего переводятся как возвратные. Их отличительная особенность – приставка إن ин (в обычных текстах встречается написание без «хамзы» под «алиф» — ان

Сравните с однокоренными глаголами:

فجر фа́джжар/а (2) «взорвал» إنفجر  инфа́джар/а «взорвался; был взорван»;

خفض ха́ффаД/а (2) «уменьшил, снизил» – إنخفض инха́фаД/а «уменьшился, снизился; был уменьшен, снижен».

Отглагольное существительное образуется добавлением буквы ا (долгий а:) между 2-й и 3-й буквами корня, а 1-я буква корня принимает огласовку и :إنفجار инфиджа́:р «взрыв», إنخفاض инхифа́:Д «понижение, снижение». Мн. число образуется присоединением окончания ات:  إنفجارات инфиджа:ра́:т, إنخفاض инхифа:Да́:т.

        Для образования прошедшего и наст./буд. времени можно воспользоваться изученными ранее схемами – прибавить соответствующие стандартные окончания и приставки. В глаголах 7-й группы при присоединении соответствующей приставки наст./буд. времени приставка إ выпадает.

 

الاحتلال ينسحب من نابلس

иХтила:ль йа́нсаХиб мин на́:блус

Оккупация (оккупанты) отступила из Шхема.

إنسحب  инса́Хаб/а (7)  «отступил, удалился; נסחב».
Примечение: под «оккупантами» в данном случае подразумеваются израильские военнослужащие.

       

 

Оставьте ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *