Корни מאד-מה

Иврит-русский удобный (корневой) словарь. Буква מ


א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת

 

Русский ключ к словарю:

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч

Ш Щ Э Ю Я

«Иврит-русский словарь аббревиатур и сокращений»


Корни

מלא-מלך

Корни מלא-מלך

Дополнения

Сравните слова с одинаковым написанием:

вся полнота, весь объем (чего-либо)  мло  מלוא

крепостное сооружение, крепостной вал  /кн./  мило  מלוא

Слово מלוא в значении «крепостное сооружение» встречается крайне редко, а מלוא в значении «вся полнота, весь объем» используется в большом количестве словосочетаний (примеры см. чуть ниже на этой странице)


Примечания


В словарь не входят многие слова иностранного происхождения. Некоторые из них мы упоминаем в примечаниях. Часть из них могут быть ошибочно восприняты как исконно ивритские. Например:

мамлюки, мамелюки  мамлюким  ממלוכים

В единственном числе это слово нужно писать так:

мамлюк, мамелюк  мамлюк  ממלוכ

Обратите внимание: в конце слова пишется не конечный вариант буквы כ. Объяснение – здесь.

 

Примеры словосочетаний

(он) в (его) полный рост  би-мло-комато  במלוא קומתו

за полную цену  би-мло-hа-мэхир  במלוא המחיר

когда исполнилось … лет (о годовщине)  би мло-… шаним   במלוא… שנים

полнолуние милу ярэах  מילוא ירח

Мёртвое море (дословно: «солёное море»)  ям hа-мэлах   ים המלח

главный путь  дэрэх hа-мэлэх  דרך המלך

королева красоты  малкат-йофи  מלכת-יופי


Идиомы, устойчивые сочетания

как воды в рот набрал (дословно: «наполнил рот водой») милэ пив маим מילא פיו מים

«раб, который будет править»  эвэд ки ймлох  עבד כי ימלוך

(по смыслу: «дорвавшийся до власти недостойный человек»)

 

 

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *