Корни לבן-להט

Иврит-русский удобный (корневой) словарь. Буква ל

 

א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת

 

Русский ключ к словарю:

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч

Ш Щ Э Ю Я

«Иврит-русский словарь аббревиатур и сокращений»


Корни

לחץ-לית

Корни  לחץ-לית

 

Примечания:

Некоторые географические названия могут быть ошибочно восприняты как ивритские слова. Например: ליטא лита Литва. В современном языке сохраняется вариант написания с буквой «алеф» в конце слова.

Слово ליטאי литаи переводится как «литовский; литовец», а слово ליטאית литаит «литовка; литовская; литовский язык».

В словарь не входят многие слова иностранного происхождения. Например:

לטינית   латинский язык латинит

ליטון   переход на латинский алфавит  литун

לירה  лира  (денежная единица)  лира

לירי  лирический  лири

ליריקן   лирик  лирикан

ליגה  лига  лига


В сленге слово ליגה лига используется в значении «высокий уровень; нечто выдающееся; высшая лига». Например: האוכל במסעדה היה ליגה  hа-охэль ба-мисъада hайя лига «Еда (пища) в этом ресторане была классной».

 

В словарь не входят многие идиомы (устойчивые словосочетания). Мы стараемся упоминать их в примечаниях. Например:

трудился ночью, как днем  аса лайлот ка-ямим  עשה לילות כימים

В современном языке распространилось выражение: עשה ימים כלילות  аса ямим ка-лайлот  — по смыслу означает «трудился посменно; работал и днем, и ночью».

 

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *