Корни גבס-גדי

Иврит-русский удобный (корневой) словарь. Буква ג

О пользовании словарем читайте на странице «Вступление». Также рекомендуем изучить статью «Правильный иврит».

 

א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת

 

Русский ключ к словарю:

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

«Иврит-русский словарь аббревиатур и сокращений»


Корни

גאה-גבן

(Рядом с корнями указаны их смысловые значения. Для нахождения нужного корневого гнезда — кликните по корню-ссылке)

 

גאה, «гордость; хвастовство; гениальность; выход из берегов (поднятие уровня); гомосексуализм (разг.)»

גאל, «освобождение, избавление; осквернение»

גב, גבב, «нагромождение; спина; спинка; бровь», также см. גוב

גבה, «взимание, сбор налогов/пожертвований; поддержка, подстраховка, прикрытие; резервная копия»;  «высота; рост; приподнимать»

גבח, «лысина, начинающаяся со лба«

גבל, «граница; предел; ограничение»

גבן, «сыр; горб, горбун; холмик, возвышение»


Примечания и дополнения


Склонение  предлога לגבי  представлено здесь.


Слово מוגבלויות используется в значении «ограниченные возможности», чтобы корректно говорить об инвалидах. Например:

мальчик с ограниченными возможностями  елэд им мугбалуёт  ילד עם מוגבלויות

 

В словарь не входят некоторые слова, требующие относительно длинного перевода или пояснения. Например:

мужчина с лысиной, начинающейся со лба /кн./  гибэах  גיבח

лысина, начинающаяся со лба /кн./  габахат  גבחת

(эти слова встречаются крайне редко, на практике используется слово קרחת карахат  «лысина»)

 

Примеры идиом, устойчивых словосочетаний

удивиться (дословно: «приподнять бровь»)  лэhарим габа  להרים גבה

лэдабэр гавоаh-гавоаh     לדבר גבוה גבוה

обещать высокопарно, хвастаться своими возможностями

коллекторное агентство  хэврат-гвия  חברת גבייה

 

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *