Корни באס-בגר

Иврит-русский удобный (корневой) словарь. Буква ב

 

א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת

 

Русский ключ к словарю:

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч

Ш Щ Э Ю Я

«Иврит-русский словарь аббревиатур и сокращений»

Корни

בסר-בצע


בסר, связи, «недозрелый виноград; «желторотик»

בסתן «фруктовый сад»

בעבע «появление пузырей; клокотание; волдырь»

בעד, см. עדה «до; эра; эпоха»; עדה «община; поощрение; стимулирование»

בעה «проблема»; בוע «пузырь»

בעט «пинок, удар ногой»

בעל «овладевать; владелец, хозяин»

בער «горение; уничтожение, ликвидация»

בעת «ужас, панический страх»

בצבץ «просачиваться»

בצה «яйцо; яйцеклетка»; בצה «грязь; болото»

בצל «лук; луковица»

בצע «выполнение, исполнение; корысть, нажива; операция, особое мероприятие»


Примечания и дополнения


 

Склонение предлога בעד представлено здесь.

 

בוסר — это зеленый (незрелый, кислый) плод (виноград). Это слово встречается в высказывании:

авот ахлу босэр вэ-шинэй баним тикhэна  אבות אכלו בוסר ושיני בנים תקהינה

Отцы ели незрелый плод, а на зубах детей оскомина. (по смыслу: Детям приходится отвечать за деяния родителей)

 

 

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *