куриные ножки

Кулинарные рецепты на иврите

 

 

Суп из мяса с фасолью

 

Говядина – 1 кг

Белая фасоль – 2 стакана

Лук – 1-2 штуки

Картофель – 4 штуки

Чеснок – 4 зубчика

Растительное масло

Томатная паста

Красный молотый перец

Черный перец

Суповой порошок

Соль

 

Процесс приготовления:

 

Замачиваем фасоль в воде на ночь.

В большой кастрюле доводим воду до кипения (примерно 3 литра), помещаем в нее мясо и варим его в течение 20 минут. Сливаем воду.

Мелко нарубаем лук и чеснок. Поджариваем в сковороде, чтобы лук приобрел золотистый оттенок, добавляем томатную пасту (3-4 ложки), перемешиваем, перекладываем в кастрюлю, добавляем воду, суповой порошок (2 ложки) и специи. Доводим до кипения, добавляем мясо и отфильтрованную фасоль. Варим примерно час в накрытой кастрюле на маленьком огне. После этого очищаем картофель, нарезаем его кубиками и добавляем в кастрюлю. Продолжаем варить до полной готовности. Вынимаем мясо, нарезаем ломтиками и возвращаем в кастрюлю.

Можно подавать как соус к отварному рису или кускусу.

 

 

מרק מבשר עם שעועית

 

בשר בקר – 1 ק»ג

שעועית לבנה – 2 כוסות

בצל – 1-2 יח’

תפוחי אדמה – 4 יח’

שום – 4 שיניים

שמן

רסק עגבניות

פפריקה

פלפל שחור

אבקת מרק

מלח

 

תהליך הכנה:

 

משרים את השעועית במים במשך לילה.

בסיר גדול מרתיחים מים (כשלושה ליטרים), מכניסים את הבשר ומבשלים אותו במשך 20 דקות. שופכים את המים.

קוצצים את הבצל והשום. מטגנים אותם במחבת עד שבצל מזהיב, מוסיפים רסק עגבניות (3-4 כפות), מערבבים, מעבירים לסיר, מוסיפים מים חמים, אבקת המרק (2 כפות) והתבלינים, מביאים לרתיחה, מוסיפים את הבשר ואת השעועית המסוננת. מבשלים כשעה בסיר מכוסה על אש קטנה. אחר כך מקלפים את תפוחי האדמה, חותכים לקוביות ומוסיפים לסיר. ממשיכים לבשל עד ההכנה. מוציאים את הבשר, פורסים ומחזירים לסיר.

אפשר להגיש כרוטב לאורז מבושל או לקוסקוס.

 

Обратите внимание:

В данном тексте использованы глаголы во множественном числе настоящего времени. В иврите они соответствуют трем лицам. Например, глагол  מבשלים мэвашлим можно перевести как «мы варим, вы варите, они варят». В русском варианте перевода авторы предпочли использование 1-го лица – «мы варим».

Слово מים «вода» в иврите во множественном числе. Поэтому соответствующее прилагательное тоже во множественном числе: מים חמים.

Глагол לחתוך лахтох переводится как «нарезать, разрезать». Глагол לפרוס лифрос «нарезать ломтиками».

מרק суп марак

מ- из, от ми, мэ

בשר мясо басар

עם с им

שעועית фасоль шэуит

בקר крупный рогатый скот бакар

בשר בקר говядина бсар бакар

ק»ג аббревиатура: килограмм килограм

לבנה белая лэвана

כוסות стаканы косот

בצל лук, луковица бацаль

יח’ сокращение: штука; штук йехида, йехидот

תפוח яблоко тапуах

אדמה земля адама

תפוחי אדמה картофель тапухэй адама

שום чеснок шум

שיניים зубы, зубчики шинаим

שמן растительное масло шэмэн

רסק пюре, паста рэсэк

פפריקה молотый красный перец, паприка паприка

פלפל перец пильпэль

שחור черный шахор

אבקה порошок авка

אבקת מרק суповой порошок авкат марак

מלח соль мэлах

תהליך процесс таhалих

הכנה приготовление, готовность hахана

משרים замачиваем, погружаем в жидкость машрим

את частица образования винительного падежа эт

ב- предлог местонахождения бэ

מים вода маим

משך течение времени мэшэх

לילה ночь лайла

סיר кастрюля сир

גדול большой гадоль

מרתיחים кипятим мартихим

כ- примерно, как, около кэ

שלושה три м. р. шлоша

ליטרים литры литэрим

מכניסים помещаем внутрь, вставляем махнисим

מבשלים варим мэвашлим

אותו его ото

דקות минуты дакот

שופכים выливаем, высыпаем шофхим

קוצצים мелко нарубаем, мелко нарезаем коцэцим

מטגנים жарим мэтагним

מחבת сковородка махват

עד до ад

ש- что шэ

מזהיב становится золотистым мазhив

מוסיפים добавляем мосифим

חמים горячие м. р. хамим

מערבבים перемешиваем мэарбэвим

מעבירים переносим маавирим

ל- предлог направления; частица образования дательного падежа лэ

תבלינים специи тавлиним

מביאים приводим, доводим мэвиим

רתיחה кипение рэтиха

מסוננת отфильтрованная мэсунэнэт

שעה час шаа

מכוסה покрытый; с накрытой крышкой мэхусэ

על на аль

אש огонь эш

קטנה маленькая ктана

אחר כך после этого, затем ахар ках

מקלפים очищаем от кожуры, скорлупы мэкалфим

חותכים нарезаем, режем хотхим

קוביות кубики кубийот

ממשיכים продолжаем мамшихим

מוציאים вытаскиваем, извлекаем моциим

פורסים нарезаем ломтиками порсим

מחזירים возвращаем махзирим

אפשר возможно, можно эфшар

להגיש подать, подавать лэhагиш

רוטב соус ротэв

אורז рис орэз

מבושל вареный мэвушаль

קוסקוס пшеничная каша кускус

 

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *