Неопределённая форма глаголов ПААЛЬ

 

 


Неопределённая форма глаголов с выпадающей второй буквой корня (י или ו)

 

В большинстве случаев неопределённая форма строится по условной схеме ла-у

 

 לםום


Для сравнения приведена форма настоящего времени мужского рода единственного числа и неопределённая форма. Например:

 

рыбачит, ловит (рыбу)  даг  דג

рыбачить  ладуг  לדוג

(учитывая, что слово דג даг имеет два значения: «рыба» и «рыбачит», принято использовать глагол с уточняющим словом – например, דג דגים даг дагим  «ловит рыбу»)

 

судит, присуждает, осуждает  дан  דן

судить, присуждать, осуждать  ладун  לדון

 

обитает, проживает (в современном языке не используетсядар  דר

обитать, проживать (в современном языке не используетсяладур  לדור

 

сдвигается, передвигается  заз  זז

сдвигаться, передвигаться  лазуз  לזוז

 

кружит  хаг  חג

кружить  лахуг   לחוג

 

начинается, входит в действие (закон, распоряжение, правило)  халь  חל

начинаться, входить в действие (закон, распоряжение, правило)  лахуль  לחול

 

чувствует  хаш  חש

чувствовать  лахуш  לחוש

 

летит (о транспортном средстве или посредством транспортного средства)  тас  טס

лететь (о транспортном средстве или посредством транспортного средства)  латус  לטוס

 

ночует  лан   לן

ночевать  лалун  ללון

 

дремлет  нам  נם

дремать  ланум  לנום

 

отклоняется от курса  сар  סר

отклоняться от курса  ласур  לסור

 

летит (как птица); вылетает; улетает  аф  עף

лететь (как птица); вылетать; улетать  лауф  לעוף

 

ослабевает, заканчивается (срок действия)  паг  פג

ослабевать, заканчиваться (срок действия)  лафуг  לפוג

 

держит пост, не ест  цам  צם

держит пост, не ест  лацум  לצום

 

плывёт (по поверхности воды), находится на плаву  цаф  צף

плыть (по поверхности воды), находиться на плаву  лацуф  לצוף

 

выныривает; неожиданно появляется на поверхности  цац   צץ

выныривать; неожиданно появляется на поверхности  лацуц  לצוץ

 

встаёт  кам  קם

встать  лакум   לקום

 

бежит  рац  רץ

бежать  ларуц  לרוץ

 

возвращается  шав  שב

возвратиться  лашув  לשוב

 

заканчивается  там  תם

заканчиваться (в современном языке не используется) латум  לתום

 

знакомится с местностью, разведывает местность (в современном языке не используетсятар  תר

знакомиться с местностью, разведывать местность  латур  לתור

 

 

Примеры глаголов, у которых последняя буква корня гортанная:

 

отдыхает  нах  נח

отдыхать  лануах  לנוח

 

двигается  на  נע

двигаться  лануа לנוע

 

 

В нескольких случаях неопределённая форма строится по условной схеме ла-и

 

לםים


кладёт  сам  שם

класть  ласим  לשים

 

поёт  шар   שר

петь  лашир   לשיר

 

ссорится  рав  רב

ссориться   ларив   לריב


В одном случае неопределённая форма строится по условной схеме ла-о

 

прибывает  ба  בא

прибывать  лаво   לבוא

 


3 комментария

  1. Марк, здравствуйте. Я встречала глагол לחיות в значении «жить где-либо». Правильно ли это?

  2. Здравствуйте, Соня. Можно использовать в этом значении, если это понятно по контексту.
    Например: היא מעדיפה לחיות בתל אביב.

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *