Русско-арамейский разговорник

Русско-арамейский разговорник

 

Русско-арамейский разговорник

Сельское хозяйство


животное  ХэУта  חיותא

коза  Ъиза  עזא

ягненок  Талья  טליא

овечка  Тальета  טליתא

 

 

Пришел лев и съел осла   ата арья Уэ-ахла лэ-Хамра   אתא אריא ואכלא לחמרא

Пришла лисица и съела петуха   ата таЪла Уэ-ахла лэ-тарнэгола

אתא תעלא ואכלה לתרנוגלא

 

Пришла ворона и уселась на дереве  ата пушКанца Уэ-етив бэ-илана

אתא פּוּשְׁקַנְצָא ויְתִיב באילנא

 

Пришел змей, проглотил его  ата танина балЪаh  אתא תנינא בַּלְעָהּ

 

 

Приди и посмотри силу этого дерева – сколь велика она

та Хази Хэлэh дэ-илана кама hаУэй

תָא חֲזִי חֵילֵיהּ דאילנא כמה הוי

Сделали триста кувшинов масла  Ъавидэй тлат мэа гарбэй мишХа 

עֲבַדי תלת מאה גרבי מִשְׁחָא

 

Если бы я не был там – не поверил бы!

и лаУ дэ-hаУай hатам ла hэймэни

אי לאו דהֲוַאי התם לא הֵימֵנִי

Это коза, которая рыщет, и есть у неё рога

hаhу Ъизза hаУи дэ-бъХиша Уэ-ит лэh Карнэй

ההוא עִיזָּא הוי דבחישא ואית ליה קרני.

Два рога  трэй Карнэй  תרי קרני

 


 

Author: Марк Ниран

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *