Мы публикуем книгу Йорама Лемельмана «Практическая грамматика арамейского языка (диалект Вавилонского Талмуда)» с дополнениями.
© Йорам Лемельман (авторство), 2008
© распространение, публикация — издательство АХАЗ, 2008
יורם למלמן «דקדוק ארמי שימושי (לשון תלמוד בבלי)«
Y. Lemelman “Practical Grammar of Aramaic Language ” (The dialect of the Babylonian Talmud)
לעילוי נשמה
אלכסנדר-איסר בן גירש
צילה בת ישעיהו
אסתר בת גירש
אברהם בן יוסף
יוסף בן אברהם
בתיה בת אברהם
אידה-ינטה בת מרדכי
בס»ד
Светлой памяти Иды Марковны
Тиуновой-Зомерштайн
Предисловие
Арамейский язык представлен в текстах еврейской традиции тремя диалектными формами, соответствующими трем этапам его исторического развития:
1) древнему – в книгах Даниэля и Эзры;
2) среднему – в Таргуме Онкелоса, Таргуме Йонатана Бен Узиэля, в Мидрашах, книге Зоhар, Иерусалимском Талмуде;
3) позднему – в Вавилонском Талмуде.
В этой книге излагается грамматика арамейского языка третьего из вышеперечисленных этапов – Вавилонского диалекта. На протяжении веков арамейский язык подвергся влиянию соседних языков и претерпел внутреннюю эволюцию, результатом чего и явился язык, на котором написан Вавилонский Талмуд. Хотя данное пособие носит самостоятельный характер, наиболее целесообразно приступать к работе над ним после знакомства с грамматикой арамейского языка Таргума Онкелоса, вышедшей в издательстве АХАЗ и опубликованной на сайте AXAZ.org (см. ниже ссылку в категории «Читайте также»). Это даст возможность сравнить вавилонский диалект с предшествующим этапом развития арамейского языка и лучше усвоить все его особенности.
Знакомство с грамматической системой арамейского языка облегчит читателю понимание текстов Вавилонского Талмуда и других древних источников.
Некоторые разделы книги опубликованы на сайте отдельными материалами — в том числе, тексты из Вавилонского Талмуда, с переводом и комментариями. Смотрите ссылки ниже.