Главная Изучение иврита Учебные материалы Будущее время глаголов ПААЛЬ פעל
Будущее время глаголов ПААЛЬ פעל
Автор: Марк Харах מארק חרך   
09.05.2014 06:22
Индекс материала
Будущее время глаголов ПААЛЬ פעל
Глаголы, у которых вторая буква корня א ,ה ,ח или ע
Глаголы с последней буквой корня א ,ח или ע
Глаголы с первой буквой корня א
Глаголы с первой буквой корня ה
Глаголы с первой буквой корня ח
Глаголы с первой буквой корня ע
Глаголы с последней буквой корня ה
Глаголы с первой буквой корня י
Глаголы с первой буквой корня נ
Глаголы с выпадающей средней буква корня ו или י
Исключения
Все страницы

Будущее время глаголов ПААЛЬ образуется присоединением к основе глагола стандартных приставок и окончаний. Основа в большинстве случаев звучит также, как в неопределённой форме (без приставки).

Приставка будущего времени получает огласовку как в неопределённой форме, кроме 1-го лица единственного числа и исключений.

 

Например, если в неопределённой форме приставка звучит ли, то приставка будущего времени принимает огласовку и, за исключением 1-го лица ед. числа, где приставка звучит – э. Возьмём глагол לכתוב  лихтов  «писать». Отбросив приставку ל ли, получим основу для образования будущего времени – כתוב хтов. Прибавляя стандартные окончания и приставки получим:

я напишу  эхтов  אכתוב

ты напишешь (обращение к мужчине)   тихтов   תכתוב

ты напишешь (обращение к женщине)   тихтэви   תכתבי

он напишет    йихтов   יכתוב

она напишет  тихтов   תכתוב

мы напишем    нихтов   נכתוב

вы напишете    тихтэву   תכתבו

они напишут    йихтэву   יכתבו

 

При прибавлении окончания последний гласный основы о преобразуется в э. Сравните:

ты напишешь (обращение к мужчине)   тихтов   תכתוב

ты напишешь (обращение к женщине)   тихтэви   תכתבי

 

Спряжение глагола «привязать»  ликшор  לקשור в будущем времени:

я привяжу  экшор  אקשור

ты привяжешь (обращение к мужчине)   тикшор   תקשור

ты привяжешь (обращение к женщине)   тикшэри   תקשרי

он привяжет    йикшор   יקשור

она привяжет  тикшор   תקשור

мы привяжем    никшор   נקשור

вы привяжете    тикшэру   תקשרו

они привяжут    йикшэру   יקשרו

 

 

Спряжение глагола «проверить»  ливдок  לבדוק в будущем времени:

я проверю  эвдок  אבדוק

ты проверишь  (обращение к мужчине)   тивдок   תבדוק

ты проверишь  (обращение к женщине)   тивдэки   תבדקי

он проверит  йивдок   יבדוק

она проверит  тивдок   תבדוק

мы проверим  нивдок   נבדוק

вы проверите  тивдэку   תבדקו

они проверят  йивдэку   יבדקו

 

Еще раз отметим, что при прибавлении окончания последний гласный основы о преобразуется в э (соответственно, передающая звук о буква ו писаться не будет).

 

Построим таблицу, где рядом с неопределенной формой будет указана основа для образования будущего времени

 

неопр. форма

основа

основа (есть окончание)

записать

лиршом  לרשום

ршом   רשום

ршэм   רשמ

судить

лишпот  לשפוט

шпот  שפוט

шпэт  שפט

помнить

лизкор  לזכור

зкор  זכור

зкэр  זכר

бросить

лизрок  לזרוק

зрок  זרוק

зрэк  זרק

вылить, выплеснуть

лишпох  לשפוך

шпох  שפוך

шпэх  שפכ

снять в аренду

лискор  לשכור

скор  שכור

скэр  שכר

измерить

лимдод  למדוד

мдод  מדוד

мдэд  מדד

пожертвовать

литром  לתרום

тром  תרום

трэм  תרמ

 

Прибавляя к основе стандартные приставки (э, ти, йи, ни) и окончания (и, у), вы сможете получить будущее время глаголов в разных лицах, родах и числах. Например:

я запишу  эзкор  אזכור

ты будешь судить (обращение к мужчине)  тишпот  תשפוט

ты будешь помнить (обращение к женщине)  тизкэри  תזכרי

мы снимем в аренду  нискор  נשכור

я пожертвую  этром   אתרום

они измерят  йимдэду  ימדדו

 

 



Обновлено 29.06.2017 22:55
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Поиск по сайту

Copyright © 2011 AXAZ.org, All Rights Reserved
Перепечатка разрешена только с активной ссылкой на конкретный материал!