Едем мы, друзья! – в переводе на иврит |
25.09.2012 04:24 | |||||||
Страница 1 из 2
На этой странице представлен текст известной советской песни "Едем мы, друзья!" и ее шутливый перевод на иврит.
На следующей странице представлена практическая транскрипция и грамматический комментарий – для изучающих иврит.
Едем мы, друзья! (автор текста Эдмунд Иодковский) Права перевода качает Шауль Резник. אדמונד איודקובסקי "בארץ נדחה, חבריי, ננחת"
Исполнение песни на иврите можно с задором прослушать здесь. Отметим, что перевод выполнен на высоком иврите, содержит некоторые архаичные слова и обороты речи, которые в разговорном языке не встречаются (читайте комментарий на следующей странице материала).
|
|||||||
Обновлено 15.05.2015 23:10 |