Главная Изучение арабского Учебные материалы по арабскому Афоризмы о счастье – на арабском языке
Афоризмы о счастье – на арабском языке
Автор: Марк Ниран   
19.10.2011 08:39
Индекс материала
Афоризмы о счастье – на арабском языке
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Все страницы

Счастье – это крепкое здоровье и слабая память.

Ингрид Бергман, шведская актриса

السعادة هي صحة جيدة وذاكرة ضعيفة.

إنغريد برغمان, ممثلة سويدية


 

Изучение арабского онлайн (Skype) - из любой точки Земли, в удобное время суток. Дополнительная информация - здесь.

Покупайте косметику Мертвого моря на нашем сайте - по приемлемым ценам, с доставкой в разные страны.


Ничто так не препятствует счастью как воспоминание счастья.

Андре Жид, французский писатель

لا شيء يمنع السعادة كذكرى السعادة.

أندريه جيد, كاتب فرنسي



Счастье – не то, что ты испытываешь, а то, что ты помнишь.

Оскар Левант, американский музыкант, актер

السعادة ليست شيئاً تختبره، بل شيئا تتذكّره.

أوسكار ليفانت, موسيقار وممثل أمريكي



Изучайте арабский язык самостоятельно и бесплатно по видеоматериалам


Страдание коротко, а что касается счастье, то нет ему конца.

Фридрих Шиллер, немецкий поэт

الأسى قصير، أما السعادة فلا نهاية لها.

فريدريش شيلر, شاعر ألماني



Я знаю, что человеческое счастье долго не задерживается на одном месте.

Геродот, греческий историк

أعرف أن السعادة الإنسانية لا تبقى طويلا في نفس المكان.

هيرودوت, مؤرخ إغريقي



Мы стремимся избежать боли больше, чем стремились найти счастье.

Зигмунд Фрейд, австрийский ученый-психолог

نحن نسعى لأن نتجنب الألم أكثر من سعينا لأن نجد السعادة.

سيغموند فرويد, عالم نفسي نمساوي



Грамматический обзор


Слово نفس нафс означает «тоже самое», «такое же». Например, نفس المكان «то же самое место»; نفس غرفة «та же самая комната».


В арабском языке нет неопределенной формы. Рассмотрим фразу:


نحن نسعى لأن نتجنب الألم أكثر من سعينا لأن نجد السعادة


Дословно: «Мы стремимся, чтобы избежим боль больше, чем стремились, чтобы находим счастье».

Ознакомьтесь с материалом об аналогах неопределенной формы в арабском языке.


Если Вы изучаете арабский, рекомендуем пополнять словарный запас при помощи

"Общесемитского корневого словаря"

 


Арабско-русский словарик с транскрипцией


سعادة счастье; благополучие  саЪа:да

هي она hийя

صحة здоровье; здравоохранение СиХХА

جيدة отличная, хорошая джайида

و и, а (союз) Уа

ذاكرة память  за:кира

ضعيفة слабая; бессильная  ДаЪы:фа

ممثلة актриса, артистка; представительница мумассила

شيء нечто, что-то, кое-что; вещь, предмет  шай

لا شيء ничего, ничто  ла шай

يمنع мешает, препятствует (1-а)  йамнаЪа

ك- как подобно ка

ذكرى воспоминание  зикра

كاتب писатель; пишущий  ка:тиб

فرنسي французский  фаранси

ليست не (перед глаголом наст./буд. времени, ж. р.); нет, отсутствует (ж. р.) лайсат

تختبر ты испытываешь (м.р.) (1-у)  тахбур

تختبره (. ты испытываешь его (м.р

بل но, напротив, наоборот, даже баль

تتذكّر ты вспоминаешь (м. р.) (5)  татазаккар

تتذكّره   (.ты помнишь его, вспоминаешь его (м.р

موسيقار музыкант, композитор  му:си:Ка:р

ممثل актер, артист; представитель мумассиль

أمريكي американский  амри:ки

أسى скорбь, горесть; страдание  аса

قصير короткий; коротко  КаСы:р

أما... ف... что касается..., то...   амма...фа...

لا не (перед глаголами);  ла

не, нет (перед существительными, не в разговорном языке)

نهاية конец ниhа:йя

لها ей  лаhа

شاعر поэт  ша:Ъыр

ألماني немецкий, германский  алма:ни

أعرف я знаю (1-и)  аЪриф

أن что (союз) анна

إنسانية человеческая; человечная инса:нийя

تبقى она остается (1-и)  табКи

طويلا долго  ТаУи:лан

في предлог местонахождения фи

مكان место  мака:н

مؤرخ историк  муУаррих

إغريقي греческий  иГри:Ки

نحن мы наХну

نسعى мы стремимся (1-а)  насЪа

لأن потому что; чтобы  лианна

نتجنب мы избежим, уклонимся  натаджаннаб

ألم боль  алам

أكثر больше (о количестве) аксар

من от, из; чем мин

سعينا мы стремились (1-а) саЪына

نجد мы найдем, мы отыщем (1-и)  наджид

عالم  ученый; исламский авторитет, издающий религиозные постановления Ъа:лим 

نفس  душа; то же самое нафс

عالم نفسي  психолог  Ъа:лим нафси

نمساوي  австриец; австрийский  нимса:Уи

 

 





Красота – это все, что требуется для счастья.

Эдна Сент-Винсент Миллей, американская поэтесса и драматург

الجمال هو كل ما يبعث على السعادة.

إدنا سانت فنسنت ميليه, شاعرة وكاتبة مسرحية أمريكية



Развлечение – счастье неспособных мыслить.

Александр Поуп, английский поэт

التسلية سعادة من لا يستطيعون التفكير.

ألكسندر بوب, شاعر إنجليزي



Мудрость – важнейшая составляющая счастья.

Софокл, греческий драматург

الحكمة أهم مكونات السعادة.

سوفوكليس, كاتب مسرحي إغريقي

Счастье – это познание добра и зла.

Платон, греческий философ

السعادة هي معرفة الخير والشر.

أفلاطون, فيلسوف إغريقي



Когда мы накапливаем книги – мы накапливаем счастье.

Винсент Штарт, американский писатель и журналист

عندما نجمع الكتب نجمع السعادة.

فنسنت شتارت, كاتب وصحفي أمريكي



Арабско-русский словарик с транскрипцией


جمال красота, привлекательность  джама:ль

هو он hуУа

كل каждый, каждая; весь, вся, все куль

ما что ма

يبعث он посылает, побуждает (1) йабЪас

على на, над; о; с условием Ъаля

سعادة счастье; благополучие  саЪа:да

شاعرة поэтесса  ша:Ъыра

و и, а (союз) Уа

كاتب писатель ка:тиб

كاتبة писательница ка:тиба

مسرحي театральный  масраХы

مسرحية театральная  масраХыйя

كاتب مسرحي драматург ка:тиб-масраХы

كاتبة مسرحية женщина-драматург ка:тиба- масраХыйя

أمريكية американская  амри:ки:йя

تسلية развлечение  таслийя

من от, из; чем мин

لا не (перед глаголами);  ла

не, нет - перед существительными, не в разговорном языке

يستطيعون они способны (10), они в состоянии

تفكير обдумывание, размышление; мышление  тафКи:р

شاعر поэт  ша:Ъыр

إنجليزي английский  инджли:зи

حكمة мудрость; философия  Хикма

أهم самый важный, важнейший  аhам

مكونات компоненты, составные части; ингредиенты  мукаУУинат

إغريقي греческий  иГри:Ки

هي она hийя

معرفة познание; знание миЪрифа

خير хороший, добрый; добро; благо  хайр

شر злоба; зло  шарр

فيلسوف философ   файлсу:ф

عندما когда, в то время, как... Ъиндама

نجمع мы собираем, накапливаем; объединяем (1-а)  наджмаЪ

كتب книги кутуб




Существует одно счастье в этой жизни, и оно – только любить и быть любимым.

Жорж Санд, французская романистка

هناك سعادة واحدة في هذه الحياة، ألا وهي أن تُحِبّ وتُحَبّ.

جورج صاند, روائية فرنسية



Любовь – ключ, открывающий все врата счастья.

Оливер Уэнделл Холмс, американский врач, писатель и поэт

الحب مفتاح يفتح كل أبواب السعادة.

أوليفر وندل هولمز, طبيب وكاتب وشاعر أمريكي



Счастье – это врата на свободу.

Ашраф Киртам, израильский инструктор развития человеческого потенциала

السعادة هي الباب إلى الحرية.

أشرف قرطام, مدرب تنمية بشرية إسرائيلي



Счастье – сеть из любви для уловления душ.

Мать Тереза, католическая монахиня и сестра милосердия

السعادة شبكة من الحب لإصطياد الأرواح.

الأم تريزا, راهبة وممرضة كاثوليكية



Счастье и моральный долг связаны и нераздельны

Джордж Вашингтон, первый президент США

السعادة والواجب الأخلاقي متصلان لا ينفصلان.

جورج واشنطن, أول رئيس للولايات المتحدة الأمريكية



Покупайте косметику Мертвого моря на нашем сайте - по приемлемым ценам, с доставкой в разные страны.


Грамматический обзор:


Иногда для указания на правильное прочтение слов используются особые значки – огласовки, которые пишутся над буквами или под буквами. Например: تُحِبّ وتُحَبّ .


В глаголах 8 группы и образованных от них существительных – если первая буква корня ص , то приставка ت меняется с ней местами и при этом преобразуется в ط . Например, слово إصطياد , которое образовано от корня صيد . Читайте также Ассимиляция вставного ت в VIII породе.


(В иврите похожее правило, когда в глаголах группы «hитпаэл» и образованных от них существительных – если первая буква корня צ , то буква приставки ת меняется с ней местами и переходит в ט . Например: מצטער мицтаэр «сожалею»).


Местоимения в третьем лице применяются для связки слов в предложении – они могут соответствовать тире в предложении на русском языке. Например:

السعادة هي الباب إلى الحرية.

Счастье – врата к свободе.

(дословно: «Счастье, оно это ворота к свободе»)


В арабском языке, как и в иврите, помимо единственного и множественного, есть особая форма двойственного числа.


Если слово متصل муттаСиль «связанный, связан», то متصلان муттаСилан «они оба связанны».


Существительные не обозначающие людей - во множественном числе предполагают использование глагола и прилагательного в единственном числе женского рода, вне зависимости от рода и числа существительных. Обратите внимание на название страны:

الولايات المتحدة الأمريكية

Соединенные Штаты Америки (дословно: «штаты объединенная американская»)



Арабско-русский словарик с транскрипцией


هناك там; имеется, существует hуна:ка

سعادة счастье; благополучие  саЪа:да

واحدة единая; одна, единственная Уа:Хыда

في предлог местонахождения фи

هذه эта; это hазиhи

حياة жизнь  Хайа

ألا чтобы не  ала

و и, а (союз) Уа

هي она hийя

أن что (союз) анна

تُحِبّ он любит йуХибб

تُحَبّ его любят  йуХабб

روائية романистка  риУа:ийя

فرنسية французская  фаранси:йя

حب любовь  Хубб

مفتاح ключ  мифта:Х

يفتح он открывает (1-а)  йафтаХ

كل каждый, каждая; весь, вся, все куль

باب двери, ворота ба:б

أبواب двери, ворота (мн. ч.) абУа:б

طبيب врач, доктор  Таби:б

كاتب писатель; пишущий  ка:тиб

شاعر поэт  ша:Ъыр

أمريكي американский  амри:ки

حرية свобода  Хурри:йя

مدرب инструктор, тренер  мударриб

تنمية равитие  танмийя

بشرية человеческая  башарийя

إسرائيلي израильский; израильтянин исраи:ли

شبكة сеть; сетка  шабака

من от, из; чем мин

ل предлог принадлежности, для; ли

предлог образования дательного падежа

إصطياد улавливание, добывание  иСТыйа:д

أرواح души, человеческие жизни  арУа:Х

أم мать ум

راهبة монахиня  ра:hиба

ممرضة медсестра; санитарка  мамарриДа

كاثوليكية католическая; католичка  катулики:йя

واجب долг, обязанность; необходимый, необходимо  Уа:джиб

أخلاقي нравственный, моральный  ихла:Кы

متصل связанный  муттаСиль

لا не (перед глаголами);  ла

не, нет - перед существительными, не в разговорном языке

ينفصل он отделяется (7)  йинфаСаль

أول первый  аУаль

رئيس стоящий во главе; председатель; президент раи:с

ولايات провинции, штаты, вилайеты  Уила:йят

متحدة объединенный, соединенный  муттаХыда

أمريكية американская  амри:ки:йя


 

Счастье возможно только тогда, когда люди не предполагают, что целью жизни является счастье.

Джордж Оруэлл, английский писатель

 

السعادة ممكنة فقط عندما لا يفترض الناس أن الهدف من الحياة هو السعادة.

جورج أورويل, كاتب إنجليزي

 


Начало счастья таится в осознании, что оно возможно.

Джордж Сантаяна, американский философ, писатель и поэт

 

بداية السعادة تكمن في معرفة أن هي ممكنة.

جورج سانتايانا, كاتب وفيلسوف وشاعر أمريكي


 

Счастье полезно для организма, но горе – это то, что развивает умственные способности.

Марсель Пруст, французский романист

 

السعادة مفيدة للجسد، لكن الأسى هو ما ينمي قدرات العقل.

مارسيل بروست, روائي فرنسي

 

 

Когда мы будем тем, кем хотели бы быть – это счастье.

Малкольм Форбс, издатель журнала «Форбс»

 

عندما نكون ما نود أن نكون فهذه هي السعادة.

مالكوم فوربس, ناشر مجلة فوربس

 

 

 

Грамматический обзор

 

В арабском языке глагол обычно ставится перед существительным. В этом случае глагол – в единственном числе, вне зависимости от числа существительного. Например, в тексте:


(لا يفترض الناس Люди не полагают (дословно: «не полагает люди»


Слово الناس ан-нас «люди» обычно используется только в определенном состоянии (с артиклем аль). Отметим также, что если слово начинается с «солнечной» буквы (в том числе – ن ), то при присоединении артикля звук л от артикля переходит в звук, соответствующий этой букве.

 

При присоединении однобуквенного предлога ل к слову с определенным артиклем – буква ا из артикля выпадает. Например: السعادة مفيدة للجسد .

 

Подразумевается: السعادة مفيدة ل+الجسد

 

 

Арабско-русский словарик с транскрипцией

 

سعادة счастье; благополучие  саЪа:да

ممكنة возможна, вероятна  мумкина

فقط только фаКТ

عندما когда, в то время, как... Ъындама

لا не (перед глаголами);  ла

не, нет - перед существительными, не в разговорном языке

يفترض он предполагает, допускает (8)  йифтараД

الناس люди  ан-нас

أن что (союз) анна

هدف цель, мишень hадаф

من от, из; чем мин

حياة жизнь  Хайа

هو он hуУа

كاتب писатель; пишущий  ка:тиб

إنجليزي английский  инджли:зи

بداية начало; начинание  бида:йя

تكمن она таится, скрывается (1-у)  такмун

في предлог местонахождения фи

معرفة познание; знание миЪрифа

فيلسوف философ   файлсу:ф

شاعر поэт  ша:Ъыр

أمريكي американский  амри:ки

مفيدة полезная, выгодная  муфи:да

ل предлог принадлежности, для; ли

предлог образования дательного падежа

جسد тело, плоть  джасад

لكن но лакинна

أسى скорбь, горесть; страдание  аса

ما что (местоимение), то, что; отрицательная частица ма

ينمي он развивает; увеличивает (4)  йунми

قدرات способности  Кудрат

عقل ум, разум  ЪаКль

روائي романист, прозаик  риУа:и

فرنسي французский  фаранси

نكون мы будем  наку:н

نود мы хотим, мы желаем (1-и) наУидд

ف- по отношению к..., то это... фа

ناشر издатель  на:шир

مجلة журнал  маджалла


 


Богатство не сделает тебя счастливым, а счастье не принесет тебе богатство.

Граучо Маркс, американский актер и комедиант

 

المال لن يجعلك سعيدا، والسعادة لن تجعلك مالا.

غروشو ماركس, ممثل وكوميديان أمريكي

 


Богатство не приносит счастье, но приятней, если я буду горько плакать в такси, а не в метро.

Марсель Рейх Раники, немецкий литературный критик

 

المال لا يجلب السعادة، ولكني حين أكون حزينا أفضل البكاء في التاكسي وليس في المترو.

مارسيل رايش رانيكي, ناقد أدبي ألماني

 


Все формы счастья опираются на мужество и труд.

Оноре де Бальзак, французский драматург и романист

 

كل أشكال السعادة تعتمد على الشجاعة والعمل.

أونوريه دي بلزاك, كاتب مسرحي وروائي فرنسي

 


Счастье неприглядно, если у него нет экономической отдачи.

Теодор Адорно, немецкий философ и социолог

السعادة مهملة؛ إذ ليس لها عائد اقتصادي.

تيودور أدورنو, فيلسوف واجتماعي وموسيقي ألماني

 

В данном материале в большинстве случаев использованы арабские переводы, представленные на сайте http://www.eqtibas.com/.

 

 

Грамматический обзор

 

В арабском языке существуют местоименные окончания, которые присоединяются к существительным и глаголам. Например, слово يجعلك йаджЪалак «он превратит тебя (при обращении к мужчине)» состоит из глагола يجعل йаджЪал «от превратит» и местоименного окончания второго лица единственного числа – ك ак. Если бы обращение было к женщине, то это же местоименное окончание звучало бы ك ки. Аналогично, со словом لكن лакинна «но», которое при присоединении окончания первого лица единственного числа ي преобразуется в لكني «но я».

 

В арабском языке 3 падежа. Для одного из этих падежей характерно окончание ا . Поэтому, в представленных выше афоризмах слово سعيد преобразовалось в سعيدا , слово مال – в مالا , а слово حزين – в حزينا .

 

Слово أفضل происходит от слова فضل фаДль «польза, преимущественно». Об образовании превосходной формы читайте здесь.

 

 

Арабско-русский словарик с транскрипцией

 

مال богатство, имущество, капитал  ма:л

لن не, частица отрицания (перед глаголами) лан

يجعل он сделает, установит; превратит (1-а)  йаджЪал

تجعل она сделает, установит; превратит (1-а)  таджЪал

سعيد счастливый  саЪы:д

ممثل актер, артист; представитель мумассиль

كوميديان комедиант  комидийа:н

أمريكي американский  амри:ки

لا не (перед глаголами);  ла

не, нет - перед существительными, не в разговорном языке

يجلب он схватывает когтями; завлекает (1-и) йаджлиб

لكن но лакинна

حين время; во время, когда  Хи:н

أكون я буду  аку:н

حزين удрученный, печальный, грустный  Хази:н

أفضل полезней, преимущественней  афДаль

بكاء плач, рыдание; оплакивание  букаа

في предлог местонахождения фи

تاكسي такси  такси

ليس не (перед глаголом наст./буд. времени, ж. р.); не, нет, отсутствует лайса

مترو метро  митро

ناقد критик, рецензент; критикующий  на:Кыд

أدبي литературный  адаби

ألماني немецкий, германский  алма:ни

مهملة пренебрегаемая, оставленная без внимания  муhмала

إذ когда (союз)  из

لها ей  лаhа

عائد отдача, выгода, доход; возвращающийся  Ъаи:д

إقتصادية экономический иКтиСа:ди

فيلسوف философ   файлсу:ф

إجتماعي социальный, общественный; социолог иджтима:Ъы

 

 


 

В этом материале встречаются арабские слова, у которых есть родственные и похожие слова в иврите. Они представлены ниже, с ивритскими аналогами. В случаях несовпадения переводов слова выделены жирным шрифтом:

 

 

ذاكرة память  за:кира

ذكرى воспоминание  зикра

זכרון память; воспоминание зикарон

 

 

واحد единый; один, единственный Уа:Хыд

יחיד единственный йахид

אחיד единый; однообразный ахид

 

 

منع он помешал, воспрепятствовал (1-а)  манаЪа

מנע он помешал, воспрепятствовал  мана

 

 

كاتب писатель; пишущий  ка:тиб

כותב пишущий; пишет котэв

 

 

بل но, напротив, наоборот, даже баль

בל не (встречается только в идиомах) баль

 

 

قصير короткий; коротко  КаСы:р

קצר короткий; коротко  кацар

 

 

إنساني человеческий; человечный инса:ни

אנושי человеческий; человечный эноши

 

 

مكان место  мака:н

מקום место  маком

 

 

نحن мы наХну

אנחנו мы анахну

 

 

روح душа, человеческая жизнь ру:Х

רוח душа; дух руах

 

Счастье – это крепкое здоровье и слабая память.

Ингрид Бергман, шведская актриса

السعادة هي صحة جيدة وذاكرة ضعيفة.

إنغريد برغمان, ممثلة سويدية

Ничто так не препятствует счастью как воспоминание счастья.

Андре Жид, французский писатель

لا شيء يمنع السعادة كذكرى السعادة.

أندريه جيد, كاتب فرنسي

Счастье – не то, что ты испытываешь, а то, что ты помнишь.

Оскар Левант, американский музыкант, актер

السعادة ليست شيئاً تختبره، بل شيئا تتذكّره.

أوسكار ليفانت, موسيقار وممثل أمريكي

Страдание коротко, а что касается счастье, то нет ему конца.

Фридрих Шиллер, немецкий поэт

الأسى قصير، أما السعادة فلا نهاية لها.

فريدريش شيلر, شاعر ألماني

Я знаю, что человеческое счастье долго не задерживается на одном месте.

Геродот, греческий историк

أعرف أن السعادة الإنسانية لا تبقى طويلا في نفس المكان.

هيرودوت, مؤرخ إغريقي

Мы стремимся избежать боли больше, чем стремились найти счастье.

Зигмунд Фрейд, австрийский ученый-психолог

نحن نسعى لأن نتجنب الألم أكثر من سعينا لأن نجد السعادة.

سيغموند فرويد, عالم نفسي نمساوي

Грамматический обзор

Слово نفس нафс означает «тоже самое», «такое же». Например, نفس المكان «то же самое место»; نفس غرفة «та же самая комната».

В арабском языке нет неопределенной формы. Рассмотрим фразу:

نحن نسعى لأن نتجنب الألم أكثر من سعينا لأن نجد السعادة

Дословно: «Мы стремимся чтобы избежим боль больше, чем стремились, чтобы находим счастье». Ознакомьтесь с материалом об аналогах неопределенной формы в арабском языке.

Арабско-русский словарик с транскрипцией

سعادة счастье; благополучие  саЪа:да

هي она hийя

صحة здоровье; здравоохранение СиХХА

جيدة отличная, хорошая джайида

و и, а (союз) Уа

ذاكرة память  за:кира

ضعيفة слабая; бессильная  ДаЪи:фа

ممثلة актриса, артистка; представительница мумассила

شيء нечто, что-то, кое-что; вещь, предмет  шай

لا شيء ничего, ничто  ла шай

يمنع мешает, препятствует (1-а)  йамнаЪа

ك- как подобно ка

ذكرى воспоминание  зикра

كاتب писатель; пишущий  ка:тиб

فرنسي французский  фаранси

ليست не (перед глаголом наст./буд. времени, ж. р.); нет, отсутствует (ж. р.) лайсат

تختبر ты испытываешь (м.р.) (1-у)  тахбур

تختبره ты испытываешь его (м.р.)

بل но, напротив, наоборот, даже баль

تتذكّر ты вспоминаешь (м. р.) (5)  татазаккар

تتذكّره ты помнишь его, вспоминаешь его (м. р.)

موسيقار музыкант, композитор  му:си:ка:р

ممثل актер, артист; представитель мумассиль

أمريكي американский  амри:ки

أسى скорбь, горесть; страдание  аса

قصير короткий; коротко  КаСи:р

أما... ف... что касается..., то...   амма...фа...

لا не (перед глаголами);  ла

не, нет (перед существительными, не в разговорном языке)

نهاية конец ниhа:йя

لها ей  лаhа

شاعر поэт  ша:Ъир

ألماني немецкий, германский  алма:ни

أعرف я знаю (1-и)  аЪриф

أن что (союз) анна

إنسانية человеческая; человечная инса:нийя

تبقى она остается (1-и)  табКи

طويلا долго  ТаУи:лан

في предлог местонахождения фи

مكان место  мака:н

مؤرخ историк  муУаррих

إغريقي греческий  иГри:Ки

نحن мы наХну

نسعى мы стремимся (1-а)  насЪа

لأن потому что; чтобы  лианна

نتجنب мы избежим, уклонимся  натаджаннаб

ألم боль  алам

أكثر больше (о количестве) аксар

من от, из; чем мин

سعينا мы стремились (1-а) саЪина

نجد мы найдем, мы отыщем (1-и)  наджид

Материал будет дополняться

Обновлено 22.10.2016 06:58
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Поиск по сайту

Copyright © 2011 AXAZ.org, All Rights Reserved
Перепечатка разрешена только с активной ссылкой на конкретный материал!