Главная Изучение арабского "Учимся читать по-арабски"
Учимся читать по-арабски (самоучитель, начальный уровень) - Буквы ه hа и ة ТА МАРБУТА
Индекс материала
Учимся читать по-арабски (самоучитель, начальный уровень)
Основные особенности ударения
Буквы группы СКОБА
Буквы группы ПОЛУСКОБА
Буквы группы РАЗОГНУТАЯ СКОБА
Буквы группы ВЕРТИКАЛЬНАЯ ПАЛОЧКА
Определенный артикль
Буквы группы ИГОЛЬНОЕ УШКО
Слово كل
Сопряжения
Буквы группы ЗУБЧАТЫЕ
Буквы ه hа и ة ТА МАРБУТА
Буквы группы ГЛАЗ
Васлирование (слияние)
Прошедшее время глаголов 1-й породы
Буквы группы КРЮЧОК СО СКОБОЙ
Числительные
Буквы группы ПЕТЛЯ
Будущее и настоящее время глаголов
Падежи
Образование наречий
Рекомендуемые ссылки - арабское чтение
Все страницы

Для желающих изучать иврит или арабский онлайн (Skype) - пробный урок бесплатно - информация

 

Буквы ه «hа» и ة «та марбута»

 

Буква ه «hа» передает звук h (соответствует ה в иврите, отсутствует в русском языке). Эта буква пишется слитно с последующей буквой слова; она выглядит по-разному в зависимости от положения: в начале/середине/конце слова или обособленно.

Примеры:

هو hуУа «он, в иврите - הוא»;

هي hийа «она, היא»;

هم  hумм «они (муж. род), הם»;

هن hу́нна «они (жен. род), הן»;

هنا hу́на: «здесь, הִנֵה»;

إلى هنا  иля: hу́на: «сюда, הֵינָה»;

من هنا  мин hуна: «отсюда»;

هناك  hуна́:ка (разг. hуна́:к) «там»;

إلي هناك  иля: hуна́:к/а «туда»;

من هناك  мин hуна́:к/а «оттуда»;

ذهب  за́hаб «золото, זהב»;

مهندس муhа́ндис «инженер, מהנדס» (буква «hа», соединенная с буквами справа и слева, напоминает «восьмерку»);

بيتهم  бэ́йтуhум «их дом, ביתם»;

نهر  наhр «река, נהר»;

 

Буква «hа» в конце слова может означать личное местоимение 3 лица ед. ч. муж. рода (в иврите соответствует –ו). Например: بيته бэ́йту (разг. бэйто) «его дом, ביתו».

Обратите внимание: если «hа» в конце слова соединяется с буквой справа («hа» конечная, но не обособленная), то она внешне напоминает флажок. Еще один пример:

إبنه и́бнуhи (разг. ибно) «его сын, בנו»;

 

Если буква «hа» в конце слова не соприкасается с предыдущей буквой, она выглядит как кружок – ه :

داره  да́:руhи «его жилище, דירתו»;

رده ра́дду «его ответ».

 

Если буква «hа» в конце слова пишется с двумя точками над ней – она не передает звука h, а слово при этом заканчивается на а (чаще всего речь идет о словах женского рода). В этом случае букву называют не «hа», а «та марбỳта» (в иврите соответствует ה в окончаниях слов ж. р.,в сопряжениях изменяется на ת). Например:

مدينة  мади́:на «город, в иврите מדינה ("государство")»;

مدرسة  ма́драса «школа, מדרשה»;

قهوة Ка́hУа «кофе».

Наличие «та марбуты» может определять род существительных и прилагательных.

Сравните:

كاتب  ка́:тиб «писатель» и كاتبة  ка́:тиба «писательница»;

كبير каби:р «взрослый; большой, великий» и كبيرة каби:ра «взрослая; большая, великая»;

تلميذ  тилми́:з «ученик; воспитанник, תלמיד» и تلميذة  тилми́:за «ученица; воспитанница»;

وزير  Уази́:р «министр, визирь» и وزيرة  Уази́:ра «женщина-министр»;

سورى су:ри: «сириец, сирийский» и سورية  су:ри́:йа «сирийка; сирийская».

 

 

Обратите внимание на разницу в написании: سوريا су́:рйа «Сирия» и سورية су:ри́:йя «сирийка; сирийская». В названиях стран и населенных пунктов звук а в конце слова передается буквой «алиф», а в прилагательных или существительных жен. рода звук а в конце слова пе-редается буквой «та марбута». Сравните: روسيا  ру́:сйа «Россия» и روسية ру:си́:йа «русская; россиянка».

 

Мн. число слов жен. рода, оканчивающихся на ة , чаще всего образуется присоединением к основе окончания ات а:т (ות): تلميذة тилми:за «ученица» – تلميذات тилми:за́ «ученицы». Но встречается немало исключений. Например: دولة да́́Ула «государство»; мн. число: دول дуУаль «государства» (а не دولات даУла:т).

 

Мн. число слов муж. рода строится по различным схемам. Обычно в словарях приводится и соответствующая форма мн. числа. Например:

تلميذ  тилми:з «ученик» – تلاميذ  тала:ми:з «ученики».

 

 

Если первое слово сопряжения оканчивается на ة, то, как правило, эта буква передает звук т.

Например:

تلميذة مدرسة тилми́:зат ма́драса «ученица школы».

 

 


Работа с текстом (заголовок заметки в Интернете)

 

هدوء نسبى ببيروت

hуду:  нисби: би-бэйру:т

Относительное спокойствие в Бейруте.

 

Словарик:

هدوء hуду: «покой, спокойствие, тишина»;

نسبى нисби: «относительный, пропорциональный»;

Прилагательные в арабском языке могут образовываться присоединением ى и: (в ж. р. – ية и:йя) к существительному (по аналогии с י в иврите):

دولى даУли: «государственный, международный»,

ж. р: دولية даУли́:йа «государственная, международная».

ب- Предлог би- может использоваться как предлог местонахождения (то же самое, что فى фи:, ב- в иврите).

 

Особенности современного написания

 

В современных текстах обычно вместо последней буквы ى пишут ي. Это делается для упрощения компьютерного набора и написания.

Например, вместо فى чаще встречается في, вместо دولي – دولى.

 

 



 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Поиск по сайту

Copyright © 2011 AXAZ.org, All Rights Reserved
Перепечатка разрешена только с активной ссылкой на конкретный материал!