Главная Изучение арабского Новости - изучающим арабский Дубай отмечает Новый 2012 год دبي تحتفل بالعام الجديد 2012
Дубай отмечает Новый 2012 год دبي تحتفل بالعام الجديد 2012
08.01.2012 11:13

В воскресенье (1 января 2012 года – 7 сафра 1433 года) Дубай отметил наступление Нового года запуском великолепнейших фейерверков,

которые были выпущены из самого высокого в мире небоскреба «Халифа», и осветили небо эмирата.

 

 

دبي تحتفل بالعام الجديد 2012

 

احتفلت دبي، اليوم الأحد (07 صفر 1433هـ - 01 يناير 2012م)، بقدوم العام الجديد بإطلاق أفخم الألعاب النارية التي أضاءت سماء الإمارة انطلاقاً من برج خليفة، الأطول في العالم.

 

 

 

Арабско-русский словарик с транскрипцией


دبي   Дубай  дубайи

تحتفل   она торжественно отмечает, празднует (8) таХтафаль

ب предлог местонахождения; образование творительного падежа би

عام год Ъа:м

جديد новый джади:д

احتفلت   она торжественно отметила, отпраздновала (8)  иХтифалат

يوم أحد   воскресенье  йаУм аХад

صفر  сафар (2-й месяц исламского лунного календаря)  Сафр

يناير  январь  йана:йир

قدوم   приход, прибытие, появление  Куду:м

إطلاق выпуск; запуск иТла:К

أفخم  великолепней, роскошней  афхам

ألعاب  игры  алЪа:б

نارية  огненная; огнестрельная  на:риййя

ألعاب نارية   фейерверк  алЪа:б на:риййя

التي которая; которые аллати

أضاءت  она осветила, освещала (4)  аДаат

سماء  небо самаа

إمارة   княжество, эмират  има:ра

إنطلاق   вылет, запуск, отправление  инТылаК

من от, из; чем мин

برج   башня, вышка; небоскреб  бурдж

أطول длинней  аТУаль

في предлог местонахождения фи 

عالم   мир, Земля  Ъа:лам

 

Грамматический обзор


Слово أفخم афхам «более великолепный, более роскошный» является сравнительной степенью  от слова فخم фахм «роскошный, великолепный». В сопряжении это слово может означать «самый великолепный, наиболее роскошный».

Например, из текста:

أفخم الألعاب النارية

«Великолепнейший из фейерверков»


Слово أطول аТУаль «длиннее; выше» образовано из слова طويل ТаУи:ль «длинный; долгий; высокого роста». Для образования превосходной степени к слову в сравнительной степени или к прилагательному присоединяется определенный артикль. Поэтому الأطول аль-аТУаль может переводиться как «самый длинный, самый высокий».

 

Названия стран и городов в арабском языке (как и в иврите) – слова женского рода. Поэтому глаголы, соответствующие слову دبي Дубай – женского рода.

 

Обратите внимание на сокращение возле упоминания года:

 

2011 م – буква «мим» является сокращением слова ميلادى мила:ди «относящийся к христианскому летоисчислению», дословно «от Рождества»; «по григорианскому календарю».


1433هـ - буква «hа» означает هجرى hиджри «относящийся к хиджре; по исламскому летоисчислению». هجرة hиджра «переселение; миграция», под этим словом подразумевается уход основателя ислама Мухаммада из Мекки в Медину, что является началом исламского летоисчисления.

 

Существительные, не обозначающие людей, во множественном числе предполагают использование глагола, прилагательного и местоимения в единственном числе женского рода, вне зависимости от рода и числа этих существительных. Обратите внимание на словосочетания из текста:

الألعاب النارية التي أضاءت

дословно: «игры огненная, которая осветила»

 

Также напомним, что прилагательное в арабском языке обычно ставится после существительного.

 

Слово إنطلاقاً инТила:Кан переводится как «будучи запущенным». Рекомендуем обратить внимание на материал «Образование наречий».

 

 

Обновлено 08.01.2012 11:34
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Поиск по сайту

Copyright © 2011 AXAZ.org, All Rights Reserved
Перепечатка разрешена только с активной ссылкой на конкретный материал!