Главная Изучение арамейского Учебные материалы по арамейскому Аллегорические истории из Вавилонского Талмуда
Аллегорические истории из Вавилонского Талмуда
Автор: Йорам Лемельман יורם למלמן   
16.08.2012 09:46
Индекс материала
Аллегорические истории из Вавилонского Талмуда
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Все страницы

В этом материале представлены сказания и аллегорические истории ("агада") из Вавилонского Талмуда. Тексты оригинала – на арамейском языке (диалект Вавилонского Талмуда).

 

 Примечание: сайт AXAZ.org перепечатывает русские переводы и пояснения из книги Йорама Лемельмана "Практическая грамматика арамейского языка (язык Вавилонского Талмуда)", изд-во АХАЗ, К-А, 2008 год


אמר רבה בר בר חנה: לדידי חֲזִי לי ההיא אַקְרוּקְתָּא דְהַוְיָא כי אַקְרָא דהגרוניא. ואקרא דהגרוניא כמה הָוֵי? שיתין בתי. אתא תנינא בַּלְעָהּ, אתא פּוּשְׁקַנְצָא בְּלַעַת לתנינא, וסְלֵק ויְתִיב באילנא. תָא חֲזִי חֵילֵיהּ דאילנא כמה הוי. אמר רב פפא בר שמואל: אי לאו דהֲוַאי התם לא הֵימֵנִי.

 

Сказал Раба бар бар Хана: «Мне привиделась (та) лягушка, которая была как город (греч. «аккра», город-крепость на вершине холма) Агронья. А город Агронья сколько (как велик) он? 60 домов. Пришел змей и проглотил ее, прилетела («пришла») ворона, проглотила змея, поднялась и уселась на дереве. Вот и посмотри («приди и посмотри») силу этого дерева – сколь велика («сколько») она. Сказал рав Папа бар Шмуэль: «Если бы я не был там – не поверил бы!».

 


אמר רבה בר בר חנה: זִימְנָא חדא הוה קא אֲזֵילְנָא בִסְפִינְתָּא וחָזֵינָא ליה לההוא כַּוְורָא דְעַיְלָא ליה אָכְלָא טִינא בְאוּסְיָא, ומִית, ואַגְדֵּיהּ מַיָּא ושַדְיֵיהּ לגוּדָא. חריבו מיניה שיתין מחוזי, אֲכַלוּ מיניה שיתין מחוזי, מְלַחוּ מיניה שיתין מחוזי, מגולגלא דעיניה עֲבַדי תלת מאה גרבי מִשְׁחָא. לִישְׁנָא כי הדרינן ואתינו הוה קא מנסרין מִגַּרְמֵיהּ קוֹרֵי לְמִבְנְיָה להנך מחוזי.

 

Сказал Раба бар бар Хана: «Один раз я плыл («шёл, передвигался») на судне и увидел я её, ту рыбу, к которой гад морской («пожиратель грязи, тины») в ноздрю забрался. И подохла она, и перебрасывала её вода (с места на место) и выбросила на берег. Были разрушены от неё 60 поселений, ели от неё 60 поселений. Засолили от неё (её мясо) 60 поселений. Из одного её глаза («глазного шара») сделали 300 кувшинов масла. Год спустя, когда мы вернулись («и приехали»), распиливали её кости на балки для отстройки (заново) тех городов».



Обновлено 06.12.2013 08:17
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Поиск по сайту

Copyright © 2011 AXAZ.org, All Rights Reserved
Перепечатка разрешена только с активной ссылкой на конкретный материал!